Waxwork (1988)

Waxwork Další název

Voskové muzeum

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.12.2016 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 114 Naposledy: 17.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 510 371 878 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Waxwork.1988.720p.BluRay.x264-SADPANDA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od uživatele fivebyfive přestříhány na Waxwork.1988.720p.BluRay.x264-SADPANDA
IMDB.com

Titulky Waxwork ke stažení

Waxwork
3 510 371 878 B
Stáhnout v ZIP Waxwork

Historie Waxwork

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Waxwork

26.12.2016 14:16 Helljahve odpovědět

reakce na 1028558


OK, pošli mi tie posunuté na helljahve@azet.sk Dík. Snáď je ten preklad kvalitný.
26.12.2016 13:58 majo0007 odpovědět

reakce na 1028551


Pri posune -1sec sedia (W2)
26.12.2016 13:50 Helljahve odpovědět

reakce na 1028551


Sorry, neviem, doťahám film a dám vedieť.
uploader26.12.2016 13:42 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 1028545


Tyhle titulky nesedí na Waxwork II v HDčku http://www.titulky.com/Waxwork-II-Lost-in-Time-110139.htm? Někdo tam v komentářích psal, že sedí.
26.12.2016 13:25 Helljahve odpovědět
Vďaka. Prosím o prečas druhej časti na HD :-)
17.12.2016 0:08 raimi odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.