We Are Who We Are S01E08 (2020)

We Are Who We Are S01E08 Další název

Jsme, jací jsme 1/8

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 171 Naposledy: 30.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Barbora Knobová

Sedí např. na:
We.Are.Who.We.Are.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
We.Are.Who.We.Are.S01E08.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb


https://www.csfd.cz/film/778610-jsme-jaci-jsme/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky We Are Who We Are S01E08 ke stažení

We Are Who We Are S01E08
Stáhnout v ZIP We Are Who We Are S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu We Are Who We Are (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.7.2021 22:51, historii můžete zobrazit

Historie We Are Who We Are S01E08

4.7.2021 (CD1) K4rm4d0n Nový rip včetně kurzívy.
6.11.2020 (CD1) K4rm4d0n  
6.11.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE We Are Who We Are S01E08

12.11.2020 14:20 Franci_Kafka odpovědět
Moc děkuju za celou sérii!!! :-)
7.11.2020 9:31 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Obrovitánska vďaka za sprostredkovanie celej série, pre mňa je to TV počin roka.
6.11.2020 23:45 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.