We Need to Talk About Kevin (2011)

We Need to Talk About Kevin Další název

Musíme hovoriť o Kevinovi

Uložil
bez fotografie
blackandwhite Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 612 Naposledy: 4.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro We Need To Talk About Kevin 2011 LIMITED 720p BRRip x264 AAC-26K Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer We Need to Talk About Kevin

Titulky We Need to Talk About Kevin ke stažení

We Need to Talk About Kevin
Stáhnout v ZIP We Need to Talk About Kevin

Historie We Need to Talk About Kevin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE We Need to Talk About Kevin

9.5.2012 8:20 mire4444 odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na verziu DVDRIP Sparks. vopred vdaka.
3.3.2012 17:54 itree odpovědět
bez fotografie
asi mas BluRay s 24fps tak ako ja
3.3.2012 2:13 episteme odpovědět
bez fotografie
tie hlupe serialy frcia, ze? ale 'nacasovat a prelozit' KVALITNE titulky na dobry film to nie!
dakujem aspon za taketo ;-)
24.2.2012 4:06 JarunSub odpovědět
bez fotografie
Od 30 minuty nesedí a zhoršuje se to.
19.2.2012 16:11 episteme odpovědět
bez fotografie
dakujem ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.