Weeds S04E03 (2008)

Weeds S04E03 Další název

  4/3

Uložil
bez fotografie
joe.spider Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 690 Naposledy: 15.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Weeds.S04E03.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com
Kinobox

Titulky Weeds S04E03 ke stažení

Weeds S04E03
Stáhnout v ZIP Weeds S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.7.2008 1:00, historii můžete zobrazit

Historie Weeds S04E03

3.7.2008 (CD1) joe.spider tady je verze s opravenýma překlepama
2.7.2008 (CD1) joe.spider Původní verze

RECENZE Weeds S04E03

4.6.2010 2:06 Petrvl odpovědět
bez fotografie
sedí na 243399006 bytů
dík
3.7.2008 10:38 Facebreaker odpovědět
ď
3.7.2008 8:02 wolfhunter odpovědět
THX!!!
3.7.2008 7:57 assbest odpovědět
bez fotografie
thx (nebo THC?)
3.7.2008 2:36 BigBuk odpovědět
bez fotografie
děkuju, bude se mi lépe usínat. :-)
3.7.2008 0:57 ZhulenosAires odpovědět
bez fotografie
thanx... fakt mooooc... koukal jsem sem kazdou hodinu....a konecne
uploader3.7.2008 0:38 joe.spider odpovědět
bez fotografie
no a taky sou tam ňáký chyby v překladu...ono je to docela slangový a ňáký ty fráze sem fakt netušil jak přeložit...
uploader3.7.2008 0:28 joe.spider odpovědět
bez fotografie
jo můj...sou tam tři překlepy a dvě věty sem nepřeložil vůbec protože to už fakt nešlo...se omlouvam...bylo to poprvý co sem dělal titulky...protože mi sralo že ještě nejsou...dělal sem to 4 hodiny jak kretén, tak sem rád že aspoň někdo poděkoval...
3.7.2008 0:17 Slick-ace odpovědět
bez fotografie
Tvůj překlad? jinak díky moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu