Wentworth S07E08 (2019)

Wentworth S07E08 Další název

  7/8

Uložil
bez fotografie
AlenaKratochvilova93 Hodnocení uloženo: 29.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 104 Celkem: 207 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 439 552 227 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wentworth S07E08 FXNOW 1080P WEBRIP AAC2.0.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi:
Wentworth S07E08 FXNOW 1080P WEBRIP AAC2.0.H.264.mkv (3,4 GB)

Eventuálně přečasuju.

Chtěla bych zbývající dva díly stihnout do konce tohoto týdne. Uvidíme, jak se mi to podaří.
IMDB.com

Titulky Wentworth S07E08 ke stažení

Wentworth S07E08 (CD 1) 3 439 552 227 B
Stáhnout v jednom archivu Wentworth S07E08
Ostatní díly TV seriálu Wentworth (sezóna 7)

Historie Wentworth S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wentworth S07E08

13.8.2019 13:58 sweet.baby Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, sedí i na verzi wentworth.s07e08.720p.ahdtv.x264-futv.
1.8.2019 14:39 Paranoidka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
31.7.2019 20:49 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
31.7.2019 18:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.7.2019 14:19 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem,
30.7.2019 13:44 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
30.7.2019 11:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader30.7.2019 10:08 AlenaKratochvilova93 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1267782


No není zač :-D
30.7.2019 8:46 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
30.7.2019 6:35 brablik odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se za familiérnost, ale Alenko moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?