What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole (2006)

What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole Další název

The next evolution in the "bleep" experience

Uložil
bez fotografie
elo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 852 Naposledy: 22.2.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 376 512 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro What.The.Bleep.Down.The.Rabbit.Hole.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-iMBT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole ke stažení

What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole (CD 1)
733 376 512 B
What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole (CD 2) 732 993 536 B
Stáhnout v ZIP What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole

Historie What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE What the Bleep!?: Down the Rabbit Hole

16.3.2009 1:11 sony932 odpovědět
bez fotografie
dik
9.1.2009 15:26 droti odpovědět
bez fotografie
thnx a lot ;-)
3.6.2008 0:49 bleep odpovědět
bez fotografie
Pěkne zrobené titulky.
Bleep

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.