Whiplash (2014)

Whiplash Další název

 

Uložil
bez fotografie
_coffee_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 8 436 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 851 443 712 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whiplash.2014.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verzi:
Whiplash.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

Úpravy a přečasování udělám sama.
Prosím, ujistěte se zda titulky na danou verzi nesedí, než mě požádáte o přečasování.
IMDB.com

Trailer Whiplash

Titulky Whiplash ke stažení

Whiplash
851 443 712 B
Stáhnout v ZIP Whiplash

Historie Whiplash

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whiplash

12.11.2015 17:12 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.6.2015 22:46 sakalm odpovědět
bez fotografie
Na Whiplash (2014) 1080p.BluRay.x264 YIFY sedí náramně, díky moc!
11.4.2015 18:28 Khabbel odpovědět
bez fotografie
:_))
4.4.2015 20:08 WeriCZ odpovědět
Díky! Sedí i na: Whiplash.2014.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
30.3.2015 18:32 leni.kupkova odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
19.3.2015 22:27 Spouk odpovědět
bez fotografie
diky moc !
18.3.2015 20:34 miso.okruj odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
13.3.2015 21:07 Filixxx odpovědět
bez fotografie
díks
1.3.2015 19:28 bohuslaf odpovědět

t h a n x
26.2.2015 10:14 mirostrelec odpovědět
bez fotografie
Dakujem
24.2.2015 11:44 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 837178


Ba ne, chyba. tu jest.

příloha Whiplash.srt
24.2.2015 11:05 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 834328


Kdyby se nechtělo...

příloha Whiplash.srt
24.2.2015 7:39 Ajvngou odpovědět

reakce na 837092


To hlavně proto, aby bylo jasný, že ten koncert je "od ženský" (mluví o tom s despektem) a v češtine to lépe zní. U některých jmen to určitě nevadí, protože jsou provařený, ale je lepší přechylovat, protože tak se u nás mluví.
23.2.2015 8:56 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
23.2.2015 7:34 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
17.2.2015 11:40 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
uploader16.2.2015 19:35 _coffee_ odpovědět
bez fotografie

reakce na 834283


Děkuju, pro příště to vychytám.
16.2.2015 17:46 Ajvngou odpovědět
Díky za titule, BYLY DOBRÝ (radši to píšu velkým, aby lidi netahali ten překlad od Borrtexe), ale přeci jen je tam pár věcí, které by se daly vylepšit:

- tři tečky - je jich tam zbytečně mnoho za každým mini zadrhnutím a píše se tam mezera "Omlouvám se...pardon." správně "Omlouvám se... pardon." Poud jsou tři tečky na začátku následuje také mezera "...viděj." správně "... viděj". Rozhodně bych je ale nepsal u každého mini zařeknutí, nečte se to dobře a zbytečně se tím natahuje délka.
- tvoji/tvojí/svoji/svojí/moji/mojí atd. - několikrát to tam máš špatně, použij jednoduchou pomůcku jako u "ji/jí" - http://www.ajvngou.cz/gramatika-nuda-je-ma-vsak-cenne-udaje/
- asi to mělo být hovorově, nicméně to působí jako chyba - "mym" místo "mým", "nesahneš" místo "nesáhneš", "halo" místo "haló", "jinym" místo "jiným", "podiu" místo "pódiu", "uplně" místo "úplně".
- "Travis dostal MVP" - Travis byl nejužitečnějším hráčem.
- psaní číslovek - 93 yardu = 93. yardu, 90 letech = 90. letech, 20.stolení = 20. století (s mezerou)
- Carletonský - carletonský (malé c)
- spojky (a, že, aby, protože atd.) a předložky (na, do apod.) by neměly být na konci titulku. Normálně bych to nepsal, ale věta: "Zkouška dneska večer v 9. A do tý doby se to naučte." končí tím "A" a já to četl, že zkouška je v deváté A.
- "koncert Bette Midler," - koncert Bette Middlerové
- "Mr. Gay průvodu z Upper Western Side." - tady je sám pan Gay/Teplouš (ten gay mi nezní moc jako urážka, ale může být, jde hlavně o to "mr."
- "Jo nebo ne, do prdele?" - tady se čárka před "nebo" píše. http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=155
- "Co to, do prdele?" - takhle nemluvíme - "Co to je, do prdele?"
- cymbál = cimbál
- překlep "etrémní"

Každopádně jsem vypsal spíš takový detaily, titulky jsou dobrý, byl jsem spokojenej, dík a těším se na další překlady od tebe.
15.2.2015 15:25 PumpingDeath odpovědět
bez fotografie
Nejlepší titulky tady na YIFY verzi, díky :-)
15.2.2015 15:01 filip1980 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
14.2.2015 19:13 leftback odpovědět
bez fotografie
vdaka
14.2.2015 17:54 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.2.2015 10:55 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
9.2.2015 21:33 Foton odpovědět
bez fotografie
dekkuju
8.2.2015 17:08 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
7.2.2015 22:19 Andymannko odpovědět
bez fotografie
Na Whiplash 2014 720p BluRay x264-SPARKS sedia rovnako perfektne, dakujem za uzasny filmovy zazitok :-)
7.2.2015 14:52 Dsvanda odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Skvělý film, skvělé titulky.
7.2.2015 12:09 araiq odpovědět
bez fotografie
Thx.
7.2.2015 11:59 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
7.2.2015 10:04 Freezer2 odpovědět
bez fotografie
ooo to je rychlost...diky moc !! SUPER

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]