Whitney S01E12 (2011)

Whitney S01E12 Další název

  1/12

Uložil
smell_of_pomegranate Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 291 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 550 378 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitney.S01E12.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu Whitney.S01E12.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Veľmi sa ospravedlňujem za prípadné chyby, ale mala som pocit, že lepšie je napísať titulky po česky s pár chybami, než po slovensky a bezchybne :-D
IMDB.com

Titulky Whitney S01E12 ke stažení

Whitney S01E12 (CD 1) 183 550 378 B
Stáhnout v ZIP Whitney S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitney (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitney S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitney S01E12

17.2.2012 17:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2012 0:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 463431


ne
uploader13.2.2012 23:45 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 463325


no uploadla som už včera, ešte stále neschválený
13.2.2012 19:04 Flash odpovědět
bez fotografie

reakce na 463224


Přidáš dnes ten 14.díl? Díky moc.
13.2.2012 14:47 Reniiik odpovědět

reakce na 463141


Super :-) Domluveno :-) Díky za spolupráci :-)
13.2.2012 12:23 haroska odpovědět
Já bych se slovenštinou problém neměla :-) Ba naopak. Ale díky díky moooc!!!:-))))
uploader12.2.2012 23:54 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 463014


No práve som dokončila české na diel 1x14, ale pri 1x15 to už môžeme spraviť tak :-)
12.2.2012 21:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.2.2012 18:27 Reniiik odpovědět

reakce na 462804


Ahoj, překládala jsem titulky k tomuto seriálu, ale nemám na to moc čas. Mohla bych po tobě titulky přeložit do češtiny, ať s tím nemáš tolik práce..To bych snad časově zvládla. Co ty na to?
12.2.2012 13:09 salorblack odpovědět
bez fotografie
Hurá! Díky Ti moooc :-)
12.2.2012 12:15 vento13 odpovědět
Děkuju za všechny z ČR, myslím, že od nás by málokdo překládal do slovenštiny, jestli vůbec někdo:-D VELMI DĚKUJEM!!! :-)
12.2.2012 11:32 cutnak odpovědět
bez fotografie
ty jo... to se jen tak nevidi takova obetavost. Jsi husta :-)
uploader12.2.2012 10:48 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462799


len som chcela vyhovieť väčšine :-) k 14 spravím aj české aj slovenské titulky:-)
12.2.2012 10:47 helencek odpovědět
bez fotografie
:-)
12.2.2012 10:46 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 462779


Ešteže tých pár ostatných slovenských prekladateľov netrápi rozloženie trhu.Ćesky rozumieme,ale slovenské titulky potešia.
12.2.2012 10:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 462789


no tak v tom případě doporučuji přečíst si informace na stránce, kde se ty údaje vyplňují.
uploader12.2.2012 10:32 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462791


opravené :-)
12.2.2012 10:29 Clear odpovědět

reakce na 462789


Zkus to upravit rovnou. Informace se dají editovat. :-)
uploader12.2.2012 10:28 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462783


- robila som titulky k tomuto dielu, preto som tam dala rok vzniku tohoto dielu a imdb číslo tohoto dielu
- už tam nebudem cpať VTV

nabudúce napravím
12.2.2012 10:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- chybně vyplněný rok vzniku seriálu. seriál nevznikl v roce 2012
- chybně vyplněno imdb číslo, patří tam imdb číslo seriálu
- nechápu, proč někteří do releasu cpou [VTV], to s releasem nemá nic společného
uploader12.2.2012 10:08 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462745


Kvôli rozloženiu trhu :-D Zdá sa mi, že napríklad mladší Češi už menej rozumnejú Slovákom, ale keď má Slovák české titulky, veľmi mu to neprekáža, keďže sme kedysi mali každý jeden film v českom dabingu.
12.2.2012 9:44 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky
12.2.2012 9:08 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
12.2.2012 8:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji
Kouknul jsem na ně v texťáku a krom malých překlepů (např. hned na začátku 00:01:26,088 --> 00:01:28
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.