Wilderness (2006)

Wilderness Další název

Pustina

Uložil
happyjim Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 455 Naposledy: 2.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 908 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze dvdripu: Wilderness.2006.DVDRip.XviD-iMMORTALs (imts-wilderness.avi)
Možné nedostatky překladu omluvte...nebylo pro mě občas lehký překládat polský a holandský titulky (různě dokonalý) a mluvenou anglinu.
IMDB.com

Titulky Wilderness ke stažení

Wilderness
733 908 992 B
Stáhnout v ZIP Wilderness

Historie Wilderness

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wilderness

30.8.2020 10:26 lakikaki odpovědět
Plus-mínus sedí i na Wilderness.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG ...meškají tak půl vteřiny. Díky.
19.1.2009 13:54 Selennna odpovědět
bez fotografie
Díky, díky!
Sedí i na verzi: Wilderness.2006.DVDRip-Morsan(SweSub)
9.10.2006 11:08 Metrik odpovědět
thx men na to cekam mesic...diky
uploader7.10.2006 16:48 happyjim odpovědět
Prosim
7.10.2006 13:21 mydlo odpovědět
bez fotografie
Konecne, dik
7.10.2006 8:24 pecaaa odpovědět
bez fotografie
diky
7.10.2006 2:19 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Děkujuuu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám