Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten (1968)

Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten Další název

Vinnetou a Old Shatterhand v údolí smrti

Uložil
DJLonely Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2013 rok: 1968
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 121 Naposledy: 24.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 404 144 013 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Winnetou.und.Shatterhand.im.Tal.der.Toten.1968.German.1080p.BluRay.x264-EHLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje, OCR korekce, načasované na uvedený release.
IMDB.com

Titulky Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten ke stažení

Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten (CD 1) 9 404 144 013 B
Stáhnout v ZIP Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten

Historie Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten

3.11.2017 0:52 21kamo odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prosim o precas na Winnetou.und.Shatterhand.im.Tal.der.Toten.1968.DVDRip.XviD-NaTiVe.avi (25 fps).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!


 


Zavřít reklamu