Wo zhi nu da xin (2011)

Wo zhi nu da xin Další název

I Know a Woman's Heart/What Women Want

Uložil
jvps Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 55 Naposledy: 4.3.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 489 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro What Women Want 2011 DVDRip XviD CoWRY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by langi

Titulky jsem rozdělil a načasoval na 2 CD rls.
What Women Want 2011 DVDRip XviD CoWRY

Čínská verze hitu "Po čem ženy touží"
IMDB.com

Titulky Wo zhi nu da xin ke stažení

Wo zhi nu da xin (CD 1)
732 489 728 B
Wo zhi nu da xin (CD 2) 731 428 864 B
Stáhnout v ZIP Wo zhi nu da xin

Historie Wo zhi nu da xin

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wo zhi nu da xin

14.2.2012 18:56 hateu odpovědět
bez fotografie
Taky moc dekuji.
5.1.2012 10:07 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx, na tuhle verzi čekám už dlouho.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)