Wolf Creek S01E06 (2016)

Wolf Creek S01E06 Další název

  1/6

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 744 Naposledy: 9.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 520 304 058 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wolf.creek.S01E06 Proper.Webrip x264-MFO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Posledná 6. časť s názvom Wolf Creek- Dočká sa Eve svojej odplaty? To sa ešte uvidí :-)

Ďakujem za priazeň a krny(mu) za pomoc pri preklade.

Sedí na verziu:Wolf.creek.S01E06 Proper.Webrip x264-MFO

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Wolf Creek S01E06 ke stažení

Wolf Creek S01E06
520 304 058 B
Stáhnout v ZIP Wolf Creek S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolf Creek (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wolf Creek S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolf Creek S01E06

16.12.2017 9:50 skrivanekdavid odpovědět
super díky
uploader15.12.2017 10:19 mirinkat odpovědět

reakce na 1119958


Ahoj, dnes by mala vyjst tak sa na to mozem kuknut :-)
15.12.2017 9:36 skrivanekdavid odpovědět
bude se překládat i ted serie ? diky
16.8.2017 10:00 MendoMengele odpovědět
Veľká vďaka za celú sériu.
12.2.2017 21:53 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
15.12.2016 11:54 klokan55 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1007945


Dakujem
13.10.2016 13:36 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
7.9.2016 21:27 frendli odpovědět
bez fotografie
Jinak s posunem o cca 2.5s dopředu titulky ( 01-06 ) sedí i na 1GB 720p rip seriálu..tím jsem snad tvoje pravidla doufám neporušil, nejedná se o přečas ale o pouhý subtitle sync v potplayeru. :-)
7.9.2016 21:22 frendli odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jsou super, stejně jako tenhle seriál :-) . Jen jedna věc..proč ta hysterie okolo překladu do cz jen s osobním svolením? :-) Jako ne, že by byl nějaký překlad z SK do CZ potřeba, jelikož snad každej slovák rozumí česky stejně jako každej čech rozumí slovensky :-) ..ale stejně, není to přece úplně jedno jestli si tvoje titulky přeloží třeba do maorštiny? :-) .
1.8.2016 14:22 harryk1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!):
16.7.2016 18:36 zadnda900614 odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii!!!! ;-)
12.7.2016 9:16 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.7.2016 12:50 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé serii :-)
6.7.2016 20:09 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou sérii.
4.7.2016 9:25 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
9.6.2016 22:00 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
9.6.2016 11:54 Dr.Giggles odpovědět
Díkes.
1.6.2016 19:42 kkusova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titule všech dílů - super a přeji krásné letní dny :-)
1.6.2016 14:37 jasara1 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
31.5.2016 19:24 LIVINGDEAD odpovědět
Díky moc :-)
31.5.2016 15:37 Johny M. odpovědět
díky :-) udělá někdo i komplet CZ překlad? PS: změň si u S1E06 CZ>SK.
31.5.2016 15:15 Palousek112 Prémiový uživatel odpovědět
Přesně jak RobLord!!!! Suprovečka,chut'ovečka....vd'aka Mirku!!!
31.5.2016 15:07 RobLord odpovědět
DÍKY za celou sérii parádního seriálu. Večer si udělám gurmánskou baštu, drink lahodící patru a budu hltat finále. MIRINKAT RULES!
31.5.2016 12:33 kamyll odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne za celu seriu, serial bol paradny :P
31.5.2016 11:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.5.2016 9:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.5.2016 8:05 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc,perfektna praca
31.5.2016 7:06 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Veliký dík za celý seriál a užasnou rychlost, se kterou jsi titulky tvořila i přes ten nedostatek času. DÍKY!!!
31.5.2016 6:54 Gatman67 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za celu seriu tesili sme sa na kazdu cast. Perfektna robota.
DAKUJEME
31.5.2016 6:37 mh2b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! Skvelá práca!!!
31.5.2016 6:00 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Perfektní! Díky moc za celou sérii!
31.5.2016 4:32 beathoven Prémiový uživatel odpovědět
uzasnaaaa :-)) dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.