Wolf Creek S01E06 (2016)

Wolf Creek S01E06 Další název

  1/6

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 736 Naposledy: 1.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 520 304 058 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wolf.creek.S01E06 Proper.Webrip x264-MFO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Posledná 6. časť s názvom Wolf Creek- Dočká sa Eve svojej odplaty? To sa ešte uvidí :-)

Ďakujem za priazeň a krny(mu) za pomoc pri preklade.

Sedí na verziu:Wolf.creek.S01E06 Proper.Webrip x264-MFO

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Wolf Creek S01E06 ke stažení

Wolf Creek S01E06 (CD 1) 520 304 058 B
Stáhnout v ZIP Wolf Creek S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolf Creek (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wolf Creek S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolf Creek S01E06

1.10.2021 12:06 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.12.2017 9:50 skrivanekdavid odpovědět
super díky
uploader15.12.2017 10:19 mirinkat odpovědět

reakce na 1119958


Ahoj, dnes by mala vyjst tak sa na to mozem kuknut :-)
15.12.2017 9:36 skrivanekdavid odpovědět
bude se překládat i ted serie ? diky
16.8.2017 10:00 MendoMengele odpovědět
Veľká vďaka za celú sériu.
12.2.2017 21:53 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
15.12.2016 11:54 klokan55 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1007945


Dakujem
13.10.2016 13:36 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
7.9.2016 21:27 frendli odpovědět
bez fotografie
Jinak s posunem o cca 2.5s dopředu titulky ( 01-06 ) sedí i na 1GB 720p rip seriálu..tím jsem snad tvoje pravidla doufám neporušil, nejedná se o přečas ale o pouhý subtitle sync v potplayeru. :-)
7.9.2016 21:22 frendli odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jsou super, stejně jako tenhle seriál :-) . Jen jedna věc..proč ta hysterie okolo překladu do cz jen s osobním svolením? :-) Jako ne, že by byl nějaký překlad z SK do CZ potřeba, jelikož snad každej slovák rozumí česky stejně jako každej čech rozumí slovensky :-) ..ale stejně, není to přece úplně jedno jestli si tvoje titulky přeloží třeba do maorštiny? :-) .
6.9.2016 17:30 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.8.2016 14:22 harryk1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!):
16.7.2016 18:36 zadnda900614 odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii!!!! ;-)
12.7.2016 9:16 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.7.2016 12:50 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky k celé serii :-)
6.7.2016 20:09 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou sérii.
4.7.2016 9:25 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
30.6.2016 10:25 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.6.2016 22:00 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
9.6.2016 11:54 Dr.Giggles odpovědět
Díkes.
1.6.2016 19:42 kkusova odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titule všech dílů - super a přeji krásné letní dny :-)
1.6.2016 14:37 jasara1 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
31.5.2016 19:24 LIVINGDEAD odpovědět
Díky moc :-)
31.5.2016 15:37 Johny M. odpovědět
díky :-) udělá někdo i komplet CZ překlad? PS: změň si u S1E06 CZ>SK.
31.5.2016 15:07 RobLord odpovědět
DÍKY za celou sérii parádního seriálu. Večer si udělám gurmánskou baštu, drink lahodící patru a budu hltat finále. MIRINKAT RULES!
31.5.2016 12:33 kamyll odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne za celu seriu, serial bol paradny :P
31.5.2016 11:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.5.2016 9:26 gayfox Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ja ti taky moc děkuju za tvou práci....
31.5.2016 9:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.5.2016 8:05 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc,perfektna praca
31.5.2016 7:06 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Veliký dík za celý seriál a užasnou rychlost, se kterou jsi titulky tvořila i přes ten nedostatek času. DÍKY!!!
31.5.2016 6:54 Gatman67 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za celu seriu tesili sme sa na kazdu cast. Perfektna robota.
DAKUJEME
31.5.2016 6:37 mh2b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! Skvelá práca!!!
31.5.2016 6:00 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Perfektní! Díky moc za celou sérii!
31.5.2016 4:32 beathoven odpovědět
bez fotografie
uzasnaaaa :-)) dakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http


 


Zavřít reklamu