Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2 (2008)

Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2 Další název

Wolverine a X-Meni - Prozření, část 2. 1/25

Uložil
MarcusOplus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 519 Naposledy: 7.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 925 312 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro Wolverine And The X-Men - 25 - Foresight, Part 2 [A-T] [WS] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jak jsem slíbil, ještě dnes jsou tu nové titulky.
Zanedlouho tu budou titulky k poslednímu dílu. Ale rozhodli jsme se, že doděláme i titulky pro díly 4,5,6 aby to zde na titulky.com bylo všechno pokupě a aby je někdo nesháněl, kdo ví kde. :-)
Ať se líbí… ;-)


překlad - míra
časování, edit - Stankerius, Marc
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2 ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2
182 925 312 B
Stáhnout v ZIP Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E25 - Foresight, Part 2

14.9.2009 8:54 thorrg odpovědět
bez fotografie
ze srdce děkuju, fakt perfektní!!!
9.9.2009 23:12 Kuff0_r Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik za title :-) kdy asi budou na 26 ? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
    Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka.Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-ray
    Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
    Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
    Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
    Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM
    Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
    Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
    Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
    Díky. Těším se.
    Jáký program používáš? MKVToolnix GUI by to měl zvládnout. Jinak je taky možné (Subtitle Edit) převé


     


    Zavřít reklamu