Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3 (2008)

Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3 Další název

Wolverine a X-Meni - Prozření, část 3. 1/26

Uložil
MarcusOplus Hodnocení uloženo: 22.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 545 Naposledy: 16.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wolverine And The X-Men - 26 - Foresight, Part 3 [A-T] [WS] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a je to tady, poslední titulky k 1.sérii seriálu WOlverine and the X-Men. Huf, to nám to, ale dalo co. :-) No doufám, že se zase spolu potkáme u 2. série, která se podle posledních informací už začala konečně vyrábět. Takže zde máte poslední titulky. :-)
Ať se líbí… ;-)


překlad - míra
časování, edit - Stankerius,
IMDB.com

Titulky Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3 ke stažení

Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3
Ostatní díly TV seriálu Wolverine and the X-Men (sezóna 1)

Historie Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wolverine and the X-Men S01E26 - Foresight, Part 3

17.3.2013 17:51 sidbreton odpovědět
bez fotografie
Díky
15.2.2010 18:28 jiri.presley odpovědět
krasna prace :-)!
uploader1.2.2010 12:33 MarcusOplus odpovědět
Titulky jsou nahozené. Už by neměl být žádný problém... XD
2.10.2009 20:47 necronius odpovědět
bez fotografie
KRNY - sorry že žiju
2.10.2009 14:27 _krny_ odpovědět
necronius: asi ti nikto neodpovedá preto, že sa tu táto otázka riešila už xy-krát a odpoveď na ňu nájdeš v niektorých diskusiách pri predchádzajúcich dieloch...najprv treba pohľadať, či sa to tu už neriešilo predtým a potom sa pýtať a nemusíš hneď obviňovať ľudí, že nie sú normálni ;-)
2.10.2009 13:20 necronius odpovědět
bez fotografie
A já myslel že se tady dá bavit s normálníma lidičkama,ale asi jste z jinyho světa že nedokážete odpovědět na moji otazku "proč tu nejsou titulky na díl 4+5+6":-(
25.9.2009 11:37 necronius odpovědět
bez fotografie
Kde najdu titulky ke 4 a 5 a 6 dílu ????
24.9.2009 15:45 spunky odpovědět
bez fotografie
Dík za celou sezonu!
23.9.2009 15:22 Galactus odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.9.2009 7:31 necronius odpovědět
bez fotografie
ale stale mi tu chybí titulky ke 4+5+6 dílu
22.9.2009 18:06 JasiDragon odpovědět
bez fotografie
Díky moc, za rok čau

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se
Já nic nepropaguje. To je tvůj obraz skutečnosti. Já jsem jen podotkl, že to může být i pomoc, když
mluvíš o jednom případu ze sta. málokdo dokáže překládat větu po větě. i když chápu, že si chceš pom
Nemluvím o jednom případě ze sta. Já už tak překládám několik let. A dost mi to šetří čas. A jak jse
mluvíš o jednom případu ze sta. jinými slovy většina lidí bude slepě věřit tomu, co jim vyplivne tra
Velmi díky. :)
Tak já nevím, ale já tedy vidím rozdíl mezi mluveným a psaným. A pokud překládám z odposlechu, překl
ano vyzera to tak, ze to zatial funguje
Nesouhlasím. Současný stav překladačů (navzdory tomu, co nám tvrdí google o umělé inteligenci), je t
funguje
Bolo by skutočne fajn, keby bola už zjednaná náprava. Alebo aspoň prišla reakcia.
Tak jde o to, jak se ta korekce z translátoru udělá. Je nesmysl dělat korekci bez znalosti toho, co
Taky mě to blbne chtěl jsem titulky k Rim Of The World a nešly
zdravim, uz mi vobec nejdu otvarat najnovsie titulky na uvodnej strane a premiu je vzdy pri prvom ot
na serveru je nulová tolerance na používání translátoru. tedy pokud titulky budou obsahovat jedinou
Náhodou, překladač dokáže překlad některých filmů dost ulehčit. Úplně bych ho nezatracoval.
opravene jsou z od 20 na cekacce
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?tak jsi to viděl, no a co