World Without End S01E07 - Queen (2012)

World Without End S01E07 - Queen Další název

Svět bez konce 1/7

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 906 Naposledy: 4.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 320 284 164 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-2HD & 720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad & Sync: xtomas252
Korekce: Marky852

A máme tu předposlední díl této minisérie, díl vyšel nakonec až ve čtvrtek, takže proto to menší zpoždění. Snad se vám bude díl líbit a za týden u finále! ;-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky World Without End S01E07 - Queen ke stažení

World Without End S01E07 - Queen
320 284 164 B
Stáhnout v ZIP World Without End S01E07 - Queen
Seznam ostatních dílů TV seriálu World Without End (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie World Without End S01E07 - Queen

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE World Without End S01E07 - Queen

21.10.2012 19:57 Klevetova odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.10.2012 14:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.10.2012 11:24 eduardo223 odpovědět
bez fotografie
dakujem !!
20.10.2012 8:38 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
20.10.2012 7:45 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
20.10.2012 6:42 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supr--díky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu