Wu-Tang: An American Saga S01E02 (2019)

Wu-Tang: An American Saga S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Nih Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 95 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wu-Tang.An.American.Saga.S01E02.iNTERNAL.720p/1080p.WEB.h264-TRUMP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pôvodnými autormi sú Kenobe a Parzival. Do slovenčiny preložil Nih.
Celé preložené vrátane rapu, ktorý som doplnil 4.11.2019.
IMDB.com

Trailer Wu-Tang: An American Saga S01E02

Titulky Wu-Tang: An American Saga S01E02 ke stažení

Wu-Tang: An American Saga S01E02
Stáhnout v ZIP Wu-Tang: An American Saga S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wu-Tang: An American Saga (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.6.2020 13:12, historii můžete zobrazit

Historie Wu-Tang: An American Saga S01E02

12.6.2020 (CD1) Nih ďalšie korekcie
4.11.2019 (CD1) Nih Opravené chyby, doplnený rap
18.10.2019 (CD1) Nih Původní verze

RECENZE Wu-Tang: An American Saga S01E02

uploader15.2.2020 7:59 Nih odpovědět

reakce na 1314428


A čo vymýšľať??? V titulkoch boli a sú uvedení pôvodní autori prekladu a autor prekladu do sk. Je to jasné, ako pes!
uploader14.2.2020 16:41 Nih odpovědět

reakce na 1318441


Pod tvoje titulky.
uploader14.2.2020 16:41 Nih odpovědět

reakce na 1318112


Ahoj, pozri sa pod titulky na E10, nechce sa mi to znova písať.
13.2.2020 2:20 Kenobe odpovědět

reakce na 1314711


Vypomáháš si s nimi? To bych neřekl.
Časování máš kompletně stejný, tak si přestaň vymejšlet.
uploader31.1.2020 9:01 Nih odpovědět

reakce na 1314428


Sorry, sorry, už je to tu. Je to uvedené aj v titulkoch.
Na poslednej časti už makám, už ju skoro aj mám. Idem z angličtiny, ale pomáham si aj tvojimi.
30.1.2020 0:27 Kenobe odpovědět
Ze slušnosti by stálo uvést v popisku, kdo je autorem a zároveň si do překladu nevymejšlet hovadiny. Desátý díl si udělej podle sebe, zakazuju ti sem nahrávat mou verzi do SK, páč je v něm až mnoho vulgarismů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)