X Company S01E04 (2015)

X Company S01E04 Další název

  1/4

Uložil
Stiletto42 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 67 Naposledy: 24.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 608 708 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro X.Company.S01E04.HDTV.x264-CROOKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Stiletto42
Korekce: Stiletto42

Titulky jsou nejdříve na www.serialzone.cz

Titulky prosím neupravujte, ani je nikam jinam nenahrávejte, a to ani napevno vložené ve videu. Pokud najdete chybu nebo překlep, dejte mi vědět na Stiletto42@email.cz, opravím. Případné přečasy si udělám sama. Díky.

Každý komentář nebo hlas potěší. ;-)
IMDB.com

Titulky X Company S01E04 ke stažení

X Company S01E04
291 608 708 B
Stáhnout v ZIP X Company S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu X Company (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2015 19:44, historii můžete zobrazit

Historie X Company S01E04

14.12.2015 (CD1) Stiletto42  
9.12.2015 (CD1) Stiletto42 Původní verze

RECENZE X Company S01E04

26.7.2016 13:20 baksik Prémiový uživatel odpovědět
Super seriál.Thanks
uploader26.7.2016 11:13 Stiletto42 odpovědět

reakce na 979646


Kdybys při tom čtení titulků taky ten seriál poslouchal, tak bys zjistil, že ta holčina to říká francouzky, tak jsem to tam tak nechala. A kdyby si TY četl kdo překládal první tři díly, tak bys zjistil, že jsem to nebyla já. Tak si svoje výlevy nech pro někoho jinýho. xD A mimochodem, nikdo tě nenutí se na seiál dívat a používat moje titulky.
20.6.2016 15:58 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Mohl bys mi Stiletto42 vysvětlit proč stále používáš místo slova "mami" jakýsi slovo "maman" ???? Někdo ti ublížil ? Mimochodem - tvůj překlad dělá z tohoto seriálu komedii a frašku. Nic ve zlým. On i ten seriál je dost trapnej...ale občas si po sobě přečti co tam vlastně píšeš. V prvním dílu ti věta "seskočil za přílivu?" visí na displeji asi 5 minut. Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné