XIII: The Series S01E03 (2011)

XIII: The Series S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
VeronikaZaZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 16.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XIII.The.Series.2011.S01E03.WS.XviD-err0001 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky XIII: The Series S01E03 ke stažení

XIII: The Series S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP XIII: The Series S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu XIII: The Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie XIII: The Series S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE XIII: The Series S01E03

24.12.2011 13:38 SaintExupery odpovědět
bez fotografie

reakce na 379835


Ja to nechápem ? Slovákom nevadia CZ titulky ale stále sa najde nejaký Hloupej Pepa ktorý akože nerozumí ????
24.12.2011 13:37 SaintExupery odpovědět
bez fotografie
Ja to nechápem ? Slovákom nevadia CZ titulky ale stále sa najde nejaký Hloupej Pepa ktorý akože nerozumí ????
30.9.2011 20:26 emanek odpovědět
bez fotografie
Budou prosím další díly?
18.8.2011 21:56 Shamans09 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad do SK !!! na časti 1-3. A chcem sa opytať, či by si neuploadla 4-13 niekam inam, teda ak ich maš, vzhľadom na adminove časové nedostatky..
3.7.2011 13:05 Griffon odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky moc, super titulky, alespoň si člověk trochu osvěží slovenštinu :-)) Plánuješ titulkovat i další díly, nebo to mám kouknout v angličtině?
1.7.2011 15:30 kvakous odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky na super seriál.
23.6.2011 19:12 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc a moc díky za Vaši práci
23.6.2011 11:02 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
přeložte to někdo do CZ prosím
21.6.2011 16:25 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.


 


Zavřít reklamu