Xue di zi (2012)

Xue di zi Další název

The Guillotines/The Flying Guillotines

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.9.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 174 Naposledy: 20.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 477 599 232 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Guillotines.2012.BRRip.XviD.AC3-LYCAN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Xue di zi ke stažení

Xue di zi
1 477 599 232 B
Stáhnout v ZIP Xue di zi

Historie Xue di zi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Xue di zi

uploader15.11.2013 13:52 langi odpovědět

reakce na 685020


Titulky nahraný a čekají na schválení.
uploader15.11.2013 8:39 langi odpovědět

reakce na 685020


Ahoj, takže je to: Badges.of.Fury.2013.BRRip.AC3.XViD-ViCKY, zatím nevím, jestli tenhle release bude sedět i na nějaké další.
Jinak tu mám i titulky na jiný verze, tak bych když tak udělala přečas.
15.11.2013 0:10 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 684684


ahoj pošli mi odkaz na Out of Inferno 3D ať si to stáhnu tščím se na title
zdar
15.11.2013 0:08 amnoriginal odpovědět
bez fotografie

reakce na 685009


ahoj prosím Tě na jaký relas děláš Badges of Fury at si to stáhnu a počkám na title díky
uploader14.11.2013 23:23 langi odpovědět

reakce na 684684


Já taky, překládala jsem The Detective 1,2 a už se těším na 3 ;-)
Asi budeš muset rozšířit jazykové znalosti a k angličtině přidat mandarinštinu :-) Já si počkám až na tvé titulky, tak snad EN budou co nejdřív.
Já dělala večer druhé korekce na Badges of Fury, ale kus mi ještě chybí, tak snad zítra... Jinak nic dalšího zatím vybraného nemám.
uploader24.10.2013 21:18 langi odpovědět

reakce na 676531


Čauky, super, díky... Jsem na to teda zvědavá.
Já mám rozpracovaný teď tohle: http://www.csfd.cz/film/336452-bu-er-shen-tan/ jenže jsem byla nucena změnit software, tak teď zjišťuju, co to umí :-) a trošku jsem se sekla :-(
uploader29.9.2013 19:43 langi odpovědět

reakce na 667341


Já to stahovala z torrentů.
29.9.2013 19:17 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Zdravím.. poradí někdo , kde je možno stáhnout tuto verzi ???? díky...
uploader29.9.2013 16:55 langi odpovědět

reakce na 667293


Hmm, tak to vypadá hodně dobře, doufám, že to vyjde co nejdřív ;-)
Já viděla Cold War už někdy v březnu, jenže ty titulky mně přišly těžký, tak jsem čekala, jestli to někdo nepřeloží a když ne, tak jsem se do toho nakonec pustila :-)
Já se teď chystám mrknout na: http://www.csfd.cz/film/320669-maang-taam/ a http://www.csfd.cz/film/336452-bu-er-shen-tan/ a když to bude stát za to, tak bych se do toho pustila.
uploader29.9.2013 15:07 langi odpovědět

reakce na 667133


Tak to už se těším na titulky. Já zatím nic konkrétního v plánu nemám, ale aspoň vím, do čeho se nemusím pouštět :-)
uploader28.9.2013 23:13 langi odpovědět

reakce na 667127


No, vypadá to tak... :-) Škoda, žes je sem nehodil dřív, bych si stáhla tvoje ;-) EN sub na tu mou verzi byly celkem vybrakovaný, tak jsem musela přečasovávat z kompletní verze a to mi trvalo, než jsem se do toho dokopala.
Máš už v plánu nějaký další asijský filmík? abysme se zas nepustili do stejnýho :-)
uploader28.9.2013 22:30 langi odpovědět

reakce na 667112


Špatně? Nějak se nechytám, jak to myslíš :-)
Já je nahrávala asi před 14ti dny, jen čekaly na schválení.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.