Ying (2018)

Ying Další název

Shadow

Uložil
mindhunter29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 303 Naposledy: 11.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 503 054 246 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Shadow.2018.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
snáď sedí na všetky BRRipy
prečasy si spravím sám, preklad do CZ len po dohode
nenahrávajte na iné servery ani ako hardsuby do videí (ak používate BS Player, vypnite si aspoň online upload titulkov)
IMDB.com

Titulky Ying ke stažení

Ying (CD 1) 1 503 054 246 B
Stáhnout v ZIP Ying

Historie Ying

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ying

29.3.2019 23:38 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí mi to na Shadow 2018 CHINESE 1080p BluRay x264 DTS-MT
28.3.2019 15:01 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
27.3.2019 21:12 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
27.3.2019 8:14 MAX--IMUS.BZ odpovědět
velmi pekne dakjem
26.3.2019 20:48 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
26.3.2019 15:47 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.3.2019 11:45 podlesi343 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1238016


Díky..už jsem to tam našel....
uploader26.3.2019 11:08 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1238015


bezproblémovo ho stiahneš cez torrenty a je aj najznámejšom úložisku začínajúcom na u
26.3.2019 10:46 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Zdravím..dá někdo link na tento film?? díky..
26.3.2019 9:32 cybero75 odpovědět
Vďaka :-)
26.3.2019 9:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj neláká tě i tohle Corona Zombies? asi to bude blbost, ale třeba to bude sranda :-)
Děkuji, budu se těšit ;)
Bomba díky, už se nemůžu dočkat na další díl Jima
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem