You Me Her S04E03 (2016)

You Me Her S04E03 Další název

  4/3

Uložil
bez fotografie
Jamraa Hodnocení uloženo: 29.5.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 63 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 616 981 029 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu. Omlouvám se za prodlevu, ale času je málo a překlad není záležitost na půl hodinky.
Některé výrazy nepřekládám, ale dá se to pochopit z kontextu.
IMDB.com

Titulky You Me Her S04E03 ke stažení

You Me Her S04E03 (CD 1) 616 981 029 B
Stáhnout v jednom archivu You Me Her S04E03
Ostatní díly TV seriálu You Me Her (sezóna 4)

Historie You Me Her S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE You Me Her S04E03

uploader18.8.2019 16:23 Jamraa odpovědět
bez fotografie
Ahoj, další díl mám hotový ze 45%. Překládám vždy po chvilkách takže to leze pomaličku. Pokrok můžeš sledovat v záložce Rozpracované tady nahoře v menu.
16.8.2019 12:06 Terees odpovědět
bez fotografie
Ahoj, další titulky budou kdy cca? Vím, že je teď léto a tak, jen orientačně. Už se prostě nemůžu dočkat na další díly :-)
uploader14.7.2019 15:13 Jamraa odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budou, ale vůbec na to nemám čas.
7.7.2019 0:15 vas57 odpovědět
bez fotografie
Budou i další díly?
31.5.2019 20:25 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
30.5.2019 7:44 twity odpovědět
bez fotografie
Dakujem
29.5.2019 23:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
29.5.2019 20:50 Pinkdog odpovědět
bez fotografie
Dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...