Young Sheldon S01E22 (2017)

Young Sheldon S01E22 Další název

Malý Sheldon S01E22 1/22

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 13.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 352 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 835 502 253 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Young.Sheldon.S01E22.Vanilla.Ice.Cream.Gentleman.Callers.and.a.Dinette.Set.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-YFN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JudyVolf
Korekce: Sluníčko
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/young-sheldon/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Young Sheldon S01E22 ke stažení

Young Sheldon S01E22 (CD 1) 835 502 253 B
Stáhnout v jednom archivu Young Sheldon S01E22
Ostatní díly TV seriálu Young Sheldon (sezóna 1)

Historie Young Sheldon S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Young Sheldon S01E22

19.6.2018 13:06 kisch odpovědět
Díky.
14.5.2018 9:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.5.2018 8:53 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.5.2018 22:07 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
13.5.2018 19:04 davidstekl odpovědět
bez fotografie
Děkuji, pasují i na Young.Sheldon.S01E22.Vanilla.Ice.Cream.Gentleman.Callers.and.a.Dinette.Set.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-BTN[rartv] 1,57GB

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl