Zeitgeist - The Movie (2007)

Zeitgeist - The Movie Další název

Duch doby

Uložil
bez fotografie
Guido Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 042 Naposledy: 8.7.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 119 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Zeitgeist.The.Movie.STV.DVDRip.XviD-CULTXviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia na Zeitgeist.The.Movie.STV.DVDRip.XviD-CULTXviD + HeReTiC doprekladal predslov, ktorý je v tejto verzii.
IMDB.com

Titulky Zeitgeist - The Movie ke stažení

Zeitgeist - The Movie (CD 1)
734 119 936 B
Zeitgeist - The Movie (CD 2) 734 128 128 B
Stáhnout v ZIP Zeitgeist - The Movie
titulky byly aktualizovány, naposled 27.10.2007 13:42, historii můžete zobrazit

Historie Zeitgeist - The Movie

27.10.2007 (CD1) Guido  
27.10.2007 (CD1) Guido Původní verze
27.10.2007 (CD2) Guido Původní verze

RECENZE Zeitgeist - The Movie

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.