Zhuo Yao Ji (2015)

Zhuo Yao Ji Další název

Monster Hunt

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 788 Naposledy: 18.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překrásný rodinný fantasy film, kde se snoubí humor s povedenou akcí. :-) Hlavně žádné infantilnosti jak je zvykem v Hollywoodu.

Starou čínskou měnu "tael" jsem přeložil jako "zlaté", protože mi to přijde víc známé v naší kultuře.

Přeloženo z anglických titulků.
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.

--------------------

Dvě jídla, o kterých se ve filmu mluví, takže kdo by chtěl zkusit...

Krvavý kachní puding / Kachní krvavá polévka
goo.gl/qGV2PC (anglicky)
goo.gl/XQpoVd (česky, zhruba uprostřed)

Sašimi
goo.gl/LnOumL

...bon appétit. :-)
IMDB.com

Titulky Zhuo Yao Ji ke stažení

Zhuo Yao Ji
Stáhnout v ZIP Zhuo Yao Ji

Historie Zhuo Yao Ji

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zhuo Yao Ji

13.4.2018 11:33 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj, vyšlo pokračování, budeš překládat?
20.8.2017 8:13 f1nc0 odpovědět
diky
17.4.2017 21:49 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky ✖‿✖
Sedí i na Monster.Hunt.2015.1080p.BRRip.x264.DTS-JYK
28.10.2015 4:34 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Monster.Hunt.2015.BDRip.x264-ROVERS
27.10.2015 23:15 backorka1 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
25.10.2015 15:51 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
uploader24.10.2015 9:36 0011011100111 odpovědět

reakce na 906182


Díky za připomínku, každá je vítaná. ;-) Zvažoval jsem slova monstrum/netvor/příšera a nakonec jsem zůstal u monstra. Sedělo mi to více na více místech. Původně jsem myslel, že bych to v průběhu filmu měnil - monstrum/netvor, podle situace, ale potom mi to zase přišlo nejednotné. Někdy je ta košatost češtiny spíš na zlost, když v angličtině jedno slovo vyjadřuje víc věcí. Ale příště se to pokusím napravit.
24.10.2015 8:44 buratinost odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou se vracím s poděkováním za titulky. Jen malou poznámku (předem se autorovi omlouvám), ale upravil jsem si pro sebe titulky tak, že termín monster jsem nahradil termínem "netvor". Lépe se to skloňovalo a pocitově mě to připadlo příjemnější - ale samozřejmě je to věc názoru. Ještě jednou dík.
23.10.2015 12:51 buratinost odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Monster.Hunt.2015.1080p.Half-SBS.3D.BluRay.x264-WiKi.
22.10.2015 23:37 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
21.10.2015 21:09 mindhunter29 odpovědět
vdaka
21.10.2015 16:42 prokolt odpovědět
bez fotografie
thanks a lot
21.10.2015 3:01 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ? Děkuji.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Sonne.und.Beton.AKA.Sun.and.Concrete.2023.1080p.BluRay.DD5.1.x264-DaviD3141 [13,1 GB]
Vďaka. Pripravujem svoju vlastnú 1080p verziu s AC3 audiom (cca 12-13 GB). Do 17.04. na WS.
Vďaka.díky moc!
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...o to, ze doprekladat dalsich 9 dielovVOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)