Zhuo Yao Ji (2015)

Zhuo Yao Ji Další název

Monster Hunt

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 789 Naposledy: 25.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay.x264-ROVERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překrásný rodinný fantasy film, kde se snoubí humor s povedenou akcí. :-) Hlavně žádné infantilnosti jak je zvykem v Hollywoodu.

Starou čínskou měnu "tael" jsem přeložil jako "zlaté", protože mi to přijde víc známé v naší kultuře.

Přeloženo z anglických titulků.
Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.

--------------------

Dvě jídla, o kterých se ve filmu mluví, takže kdo by chtěl zkusit...

Krvavý kachní puding / Kachní krvavá polévka
goo.gl/qGV2PC (anglicky)
goo.gl/XQpoVd (česky, zhruba uprostřed)

Sašimi
goo.gl/LnOumL

...bon appétit. :-)
IMDB.com

Titulky Zhuo Yao Ji ke stažení

Zhuo Yao Ji
Stáhnout v ZIP Zhuo Yao Ji

Historie Zhuo Yao Ji

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zhuo Yao Ji

13.4.2018 11:33 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj, vyšlo pokračování, budeš překládat?
20.8.2017 8:13 f1nc0 odpovědět
diky
17.4.2017 21:49 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky ✖‿✖
Sedí i na Monster.Hunt.2015.1080p.BRRip.x264.DTS-JYK
28.10.2015 4:34 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Monster.Hunt.2015.BDRip.x264-ROVERS
27.10.2015 23:15 backorka1 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
25.10.2015 15:51 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
uploader24.10.2015 9:36 0011011100111 odpovědět

reakce na 906182


Díky za připomínku, každá je vítaná. ;-) Zvažoval jsem slova monstrum/netvor/příšera a nakonec jsem zůstal u monstra. Sedělo mi to více na více místech. Původně jsem myslel, že bych to v průběhu filmu měnil - monstrum/netvor, podle situace, ale potom mi to zase přišlo nejednotné. Někdy je ta košatost češtiny spíš na zlost, když v angličtině jedno slovo vyjadřuje víc věcí. Ale příště se to pokusím napravit.
24.10.2015 8:44 buratinost odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou se vracím s poděkováním za titulky. Jen malou poznámku (předem se autorovi omlouvám), ale upravil jsem si pro sebe titulky tak, že termín monster jsem nahradil termínem "netvor". Lépe se to skloňovalo a pocitově mě to připadlo příjemnější - ale samozřejmě je to věc názoru. Ještě jednou dík.
23.10.2015 12:51 buratinost odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Monster.Hunt.2015.1080p.Half-SBS.3D.BluRay.x264-WiKi.
22.10.2015 23:37 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
21.10.2015 21:09 mindhunter29 odpovědět
vdaka
21.10.2015 16:42 prokolt odpovědět
bez fotografie
thanks a lot
21.10.2015 3:01 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.


 


Zavřít reklamu