Zui hung (2012)

Zui hung Další název

Saak meng tung wa, Fairy Tale Killer, Perfect Fairy Tale

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.6.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 51 Naposledy: 30.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 578 787 250 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fairy Tale Killer 2012.BDRip.x264.AC3-theonlyh, Fairy.Tale.Killer.2012.BluRay.1080p.AVC.DTS-HDMA7.1-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/320937-zui-hung/

Pokud zjistíte i další verze na které titulky pasují, prosím zmiňte to v komentáři. Doplním to. Děkuji.

Sedí na:
Fairy Tale Killer 2012.BDRip.x264.AC3-theonlyh
Fairy.Tale.Killer.2012.BluRay.1080p.AVC.DTS-HDMA7.1-CHD
IMDB.com

Titulky Zui hung ke stažení

Zui hung
1 578 787 250 B
Stáhnout v ZIP Zui hung

Historie Zui hung

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zui hung

30.7.2013 20:25 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
7.6.2013 17:09 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc,sedí taky na Fairy.Tale.Killer.2012.BluRay.1080p.AVC.DTS-HDMA7.1-CHD
6.6.2013 22:12 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]