ikkitousen dragon 2

ikkitousen dragon 2 Další název

ikki tousen dragon destiny 2

Uložil
bez fotografie
zbranek Hodnocení uloženo: 16.8.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 Naposledy: 30.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 420 184 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ayako Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky ikkitousen dragon 2 ke stažení

ikkitousen dragon 2 (CD 1) 209 420 184 B
Stáhnout v jednom archivu ikkitousen dragon 2
titulky byly aktualizovány, naposled 5.9.2008 0:31, historii můžete zobrazit

Historie ikkitousen dragon 2

5.9.2008 (CD1) zbranek  
30.8.2008 (CD1) zbranek předělávka překladu
16.8.2008 (CD1) zbranek Původní verze

RECENZE ikkitousen dragon 2

9.9.2008 17:03 cervikpo odpovědět
bez fotografie
Super,super,super. Máš dobrý štýl prekladania. Už sa teším na ďalšie časti.
uploader5.9.2008 0:32 zbranek odpovědět
bez fotografie
jo budu uz mam skoro hotovou 3
ale jsou moje první titulky takze to se me leze jak s chlupate deky :-)
16.8.2008 22:16 cervikpo odpovědět
bez fotografie
Díky. Budeš prekladať aj ďalej? Myslím všetkých 12 časti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)