Stolen Girl

Požadavek na film

Rok: 2025

Hodnocení IMDB: 5.3

Počet aktivních žádostí o překlad: 15

Celková nabídka za překlad: 2 hlasy



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Stolen Girl
6.11.2025 21:27 julolulo odpovědět
bez fotografie
Toto sú titulky EN zo 4k verzie

příloha Stolen.Girl.2025.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].EN.srt
6.11.2025 21:23 julolulo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1653141


Vymaž tieto moje príspevky! To, čo som našiel a dal sem, sú naozaj strojové titulky... Časovanie sedelo a ja som chcel spraviť radosť nedočkavým - niekto si pozrie aj takto film. Maž a už to sem nedám!
6.11.2025 20:30 dmin1980 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1653138


Prosím, aby zdejší admin založil pro pomalejší uživatele zvláštní sekci,
nazvanou např. RETARD...
Ukázka z dalších úžasných titulků:

00:02:50,996 --> 00:02:56,397
Dovol mi být tvým
Whisky. Zabij bolest.

6
00:02:56,480 --> 00:02:59,183
Připínáček.

7
00:02:59,266 --> 00:03:01,746
-Ach, buď opatrný.
-Ano, ano.

8
00:03:03,226 --> 00:03:05,794
Ach, jsi znovu shledán/a s
tvůj nejlepší přítel/kamarádka.
6.11.2025 20:16 julolulo odpovědět
bez fotografie
Môžeš si skontrolovať, sedia! Extrahoval som titulky z Stolen Girl (2025) 1080p WEB AAC cz tit (1:45:10)

příloha Stolen Girl (2025) 1080p WEB AAC cz tit+OK.srt
6.11.2025 20:08 julolulo odpovědět
bez fotografie
Sedia skvele! Našiel som na webe a posunul časovanie na 4K verziu:

příloha Stolen.Girl.2025.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].CZ OK.srt
6.11.2025 19:59 julolulo odpovědět
bez fotografie
Stolen.Girl.2025.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] (1:45:21)
4.10.2025 11:07 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Stolen.Girl.2025.1080p.WEB.H264-RGB
Stolen.Girl.2025.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.x264.AC3-KiT
Stolen.Girl.2025.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN
21.9.2025 11:03 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
VOD 26.9.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.