Generation Iron 2

Rok: 2017
Hodnocení IMDB: 6.1 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 53

Generation Iron 2 - přidejte se k žádosti!
Můžete zvýšit počet požadavků na překlad sdílením na sociální síti.


KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Generation Iron 2
15.9.2017 6:35 tkimitkiy smazat odpovědět

reakce na 1094476


Ty jsou bohužel platný, jak mrtvýmu zimník. Jsou to tzv. Forced titulky, tzn. že se tam překládají obvykle jen nápisy apod. Když se podíváš, tak mají celkem 40 titulků. To je u skoro dvouhodinového dokumentu, kde se dost mluví, poněkud málo.
15.9.2017 1:35 rudolf4343 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Zde jsou.

příloha Generation.Iron.2.2017.AVO.BadBajo.WEBRip.ExKinoRay.Rus.forced.srt
15.9.2017 1:30 rudolf4343 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1094018


Našel jsem titulky v ruštině: Generation.Iron.2.2017.AVO.BadBajo.WEBRip.ExKinoRay.Rus.forced
14.9.2017 19:47 nikusmetal smazat odpovědět
bez fotografie
Pripájam sa a prosím o preklad :-)
13.9.2017 11:12 joud1s smazat odpovědět
bez fotografie
prosím, prosím, prosím, už na to čekám měsíc :-(
12.9.2017 18:45 tkimitkiy smazat odpovědět
Nejde o překlad - jde o to, že na to nejsou nikde absolutně žádné titulky. Musel by to někdo načasovat z odposlechu a to by byla drbačka. Taky slovní zásoba ohledně bodybuildingu bude docela výživná věc počítám.
12.9.2017 17:00 spratek smazat odpovědět
bez fotografie
prosim :-)
10.9.2017 1:24 goldlion smazat odpovědět
bez fotografie
Připojuji se s prosbou o překlad. Určitě čeká mnoho lidí :-)
9.9.2017 15:02 Ryder30 smazat odpovědět
bez fotografie
Prosím už to někdo přeložte :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Veľkolepá vďaka!
Když to nepomůže, otevřít tit v text editoru a uložit jako ANSI.
Přesně tak. Pokud to vypadá nějak tak jako dole v příloze, hledá se v nastavení jakéhokoli přehrávač
Možná ti poradí někdo povolanější, ale pro začátek: Preferences - subtitles, a Preferred Language -
ano, zatím jsem udělal po 8 díl, se začátkem vysoké teď nemám moc času, 9 snad udělám co nejdřív, st
9 až 11 nie sú preložené :(
Ahoj, může mi někdo prosím poradit, co dělat, když se mi v titulcích začaly objevovat divné znaky a
I já bych poprosil o překlad.Filmeček vypadá dost dobře. Děkuji předem
Dík, už se nemůžu dočkat :)
Vesmírní Lidé mají povoleno se dívat na filmy od Ještírků a jejich přisluhovačů Titulkovačů?
Povedal Nietzsche, čo takto sa naučiť cudziu reč a zmôcť sa na vlastné kktny. Problém?
Relativizovat můžeš hodnotu jakékoliv myšlenky. Nihilismus nic neřeší, jen prohlubuje beznaděj.
Tak toto je tá najpozitívnejšia informácia, ktorá sa ku mne dnes dostala. Ďakujem.
Můžu se zeptat jak dlouho ještě bude trvat dokončení? Jen ze zvědavosti.
Díky
Super titulky
Ak si to nikto nezoberie, tak o mesiac... Dva preklady naraz robiť nebudem, toľko času nemám.
Darček dorazil na Slovensko, ďakujem!Výborná práca, ďakujem!
Zdravím všechny nedočkavce:-) Film už je přeložený, dolaďovali jsme ještě pár dialogů a Mejsy komple
Super, škoda že není přeložené i tohle:

imdb.com/title/tt1242773/
K A I L I B L U E S, prosba o preklad. Víťaz viacerých festivalových ocenení (napr. Locarno). Jasný
Mám aj túto verziu, potom na ňu urobím prečas. Mrknem aj na tú čínu.
Třetí sezóna Gommorra - La serie startuje 17.11 tohoto roku. Už se moc těším! Na Suburru taky.
Diky, tak ted si stahnu 4-ku titulky, a jsem zvedav, jestli to nebude o necem jinem, nez jak jsem se
Po pěti dílech nás se Strikem bohužel čeká pauza. Adaptace třetí knížky Ve službách zla už sice je n
Moc děkuji.Těším se.tiez dakujem krasne !
Vďaka! Poznáš inak čínsky film "Kaili blues" Gan Biho? Už niekoľko mesiacov očakávam, že sa ktosi pu
prosim o ddkaz na titulky ke stazeni k filmu IT 2017.verze:720p NEW HD-TS 60fps X264 HQ-CPG.mkv
Díky moc předem..