The Good Doctor

Požadavek na TV seriál

Rok: 2017

Hodnocení IMDB: 8.1 / 10

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Petina129 The Good Doctor již zpracovává. Má za sebou 167 překladů.
Přidat si požadavek Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Good Doctor
10.5.2021 7:57 lilith7234 odpovědět
bez fotografie
prosím titulky k s04 e14,15 moc ďakujem :-)
25.9.2019 16:27 Carryie odpovědět
bez fotografie
Bude sa prekladať 3. séria?
31.3.2019 19:07 iwule23 odpovědět
bez fotografie
ahojky chtela bych poprosit o preklad s02e12 az do konce serie bouzel je to jen v aj :-( a titulky nikde k sehnani diky moc
9.3.2019 15:06 speedy.mail odpovědět
9.3.2019 14:57 Weirdnerd12 odpovědět
bez fotografie
Pardon, S2 E18 ještě nevyšla ale mohl by někdo ty titulky vytvořit? Sama bych se toho klidně ujala ale nevím jak na to ://
9.3.2019 14:54 Weirdnerd12 odpovědět
bez fotografie
Vytvořil by prosím někdo titulky od S2 E09 až k S2 E18?
4.3.2019 23:23 Razzzor odpovědět
bez fotografie

reakce na 1231804


Edit: sorry, vidím že sa to zdržalo kvôli technickým veciam, my bad
4.3.2019 23:21 Razzzor odpovědět
bez fotografie
Zas to tu nejak zamrzlo :-( bude sa pokračovať v preklade? Tento seriál si svoje zastúpenie v titulkoch nejak nenachádza svoje miesto
16.2.2019 22:59 pbalino odpovědět
bez fotografie
Už sa neviem dočkať :-) čakám už niekoľko mesiacov.
16.2.2019 21:31 Petina129 odpovědět
2x07 posláno ;-)
16.2.2019 10:47 Petina129 odpovědět
Už mám půlku 2X07, tak se to pokusím dneska dodělat a poslat. :-)
13.2.2019 22:09 bludo17 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1225278


to by sme ti boli velmi vdacny posledny natitulkovany diel je s02e06 odvtedy na edne prestali prekladat a nedali ani ziadne vyjadrenie tak ak by si mala cas a chut sa do tohto skveleho serialu pustit urcite ti bude veeelmi vela ludi vdacnych
12.2.2019 16:07 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k žádosti o přeložení seriálu. Vím že to překládali na Edně, ale z časových důvodů to pravděpodobně vzdali.
10.2.2019 23:59 Petina129 odpovědět
O jaké díly je poptávka? Od S02E07? Koukám, že tu chybí jak část první série, tak celá druhá... Klidně se toho ujmu.
9.1.2019 13:33 5ta1da odpovědět
Na Serialzone je to už přes měsíc mrtvý, tak se též připojuji s prosbou o překlad. Sice je to hrozná multikultigender agitka, ale rád bych dokoukal sezónu do konce.
5.1.2019 18:06 enetl odpovědět
bez fotografie
prosím o překlad. Děkuji.
4.12.2018 16:11 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďalších dielov... na Edne to zamrzlo, bez komentára....ďakujem
4.12.2018 15:22 Razzzor odpovědět
bez fotografie
Edna s tým nejak uťala po 5. časti druhej série, bolo by možno preložiť zvyšné?
3.12.2018 9:36 speedy.mail odpovědět

reakce na 1205970


viz komentář od Malkiviana
2.12.2018 22:21 juro2802 odpovědět
bez fotografie
preco sa prestal prekladat tak dobry serial ?
28.11.2018 17:20 Razzzor odpovědět
bez fotografie
Seriál sa prestal definitívne prekladať alebo iba na dobu určitú ktorá trvá viac jak mesiac?
1.11.2017 14:16 Malkivian odpovědět
Koukám, že sem už další titulky nepřibývají. Jinak se ale pravidelně objevují na Edně...
15.10.2017 22:38 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie
Už je někdo udělal.
7.10.2017 16:07 mitchelrosinu odpovědět
bez fotografie
prosím též
28.9.2017 21:30 ap7 odpovědět
bez fotografie
prosim prosim, dekuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z
Neviete niekto, preco titulky k tomuto nie su schvalene uz 2 dni? :(
Děkuji