100 Code S01E02 (2015)

100 Code S01E02 Další název

The Hundred Code S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 12.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 423 Naposledy: 14.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 494 690 020 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 100.Code.S01E02.SWEDiSH.HDTV.x264-NAPTiME.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pátrání pokračuje a konečně se dostavují i výsledky. Tým má dva podezřelé – profesora a dentistu.

Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky 100 Code S01E02 ke stažení

100 Code S01E02 (CD 1) 494 690 020 B
Stáhnout v jednom archivu 100 Code S01E02
Ostatní díly TV seriálu 100 Code (sezóna 1)

Historie 100 Code S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 100 Code S01E02

13.4.2016 21:52 OO7504 odpovědět
bez fotografie
sedí i na:100 Code - S01E02 - SweSub.mp4
13.4.2016 19:55 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)