100 Code S01E07 (2015)

100 Code S01E07 Další název

The Hundred Code S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 12.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 364 Naposledy: 10.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 477 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 100.Code.S01E07.SWEDiSH.HDTV.x264-NAPTiME.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Někdo začne znenadání střílet na policisty před stanicí. Andersson je těžce raněn a míří do nemocnice. Kdo to má na svědomí a spolupracuje s L.H.?

Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky 100 Code S01E07 ke stažení

100 Code S01E07 (CD 1) 378 477 680 B
Stáhnout v jednom archivu 100 Code S01E07
Ostatní díly TV seriálu 100 Code (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie 100 Code S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 100 Code S01E07

27.4.2016 20:03 milanmuras odpovědět
bez fotografie

reakce na 964394


Chudák jsi ty.
26.4.2016 23:22 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Ty kecy toho chudáka pod tebou neber vážně.
uploader26.4.2016 20:40 MountainLionet odpovědět
bez fotografie

reakce na 962952


Já nepřestala, takže si to nech od cesty.
22.4.2016 8:51 milanmuras odpovědět
bez fotografie
Něco začít a pak přestat , to je na ránu !
20.4.2016 10:53 dreehova2@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.4.2016 9:17 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.4.2016 16:57 olinciny odpovědět

reakce na 960685


ta 5 čeká na prémiových, takže je možnost si počkat nebo zde http://www.serialzone.cz/serial/the-hundred-code/titulky/1-rada/
13.4.2016 16:25 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Neviem nájsť "5". Vie mi niekto poradiť? Ď.
13.4.2016 10:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))