100 Code S01E07 (2015)

100 Code S01E07 Další název

The Hundred Code S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 12.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 454 Naposledy: 14.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 477 680 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 100.Code.S01E07.SWEDiSH.HDTV.x264-NAPTiME.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Někdo začne znenadání střílet na policisty před stanicí. Andersson je těžce raněn a míří do nemocnice. Kdo to má na svědomí a spolupracuje s L.H.?

Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky 100 Code S01E07 ke stažení

100 Code S01E07 (CD 1) 378 477 680 B
Stáhnout v ZIP 100 Code S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu 100 Code (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 100 Code S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 100 Code S01E07

27.4.2016 20:03 milanmuras odpovědět
bez fotografie

reakce na 964394


Chudák jsi ty.
26.4.2016 23:22 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Ty kecy toho chudáka pod tebou neber vážně.
uploader26.4.2016 20:40 MountainLionet odpovědět
bez fotografie

reakce na 962952


Já nepřestala, takže si to nech od cesty.
22.4.2016 8:51 milanmuras odpovědět
bez fotografie
Něco začít a pak přestat , to je na ránu !
20.4.2016 10:53 dreehova2@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.4.2016 9:17 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.4.2016 16:57 olinciny odpovědět

reakce na 960685


ta 5 čeká na prémiových, takže je možnost si počkat nebo zde http://www.serialzone.cz/serial/the-hundred-code/titulky/1-rada/
13.4.2016 16:25 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Neviem nájsť "5". Vie mi niekto poradiť? Ď.
13.4.2016 10:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad