2 Broke Girls S04E01 (2011)

2 Broke Girls S04E01 Další název

2 $ocky 4/1

Uložil
bez fotografie
HoPhoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 412 Naposledy: 21.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 153 192 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S04E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, jsou to moje první titulky. Doufám, že si je užijete :-)
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S04E01 ke stažení

2 Broke Girls S04E01
153 192 000 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2014 20:48, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S04E01

29.10.2014 (CD1) HoPhoun  
29.10.2014 (CD1) HoPhoun  
29.10.2014 (CD1) HoPhoun Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S04E01

30.10.2014 10:51 tominotn odpovědět
bez fotografie
Vdaka, len tak dalej
29.10.2014 16:55 jakubik.v odpovědět
Skoda ze už nebudeš pokračovat, protože titulky byly vážně super.
29.10.2014 16:22 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
29.10.2014 16:17 pollyn90 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader29.10.2014 15:28 HoPhoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 794172


Super, děkuju moc!
Doufám, že kolega na tom bude lépe, protože do budoucna na to stejně nebudu mít čas :-)
29.10.2014 15:24 gogo369 odpovědět
Skoukl jsem to do znělky a chtělo by si to po sobě ještě projet.

7 - před že patří čárka
11+12+14 - anglický citoslovce do českých titulků nepatří
12 - vám s malým v
17 - na začátku věty chybí velký písmeno
18+19+26 - malý písmena na začátku, nejsou to nový věty
19 - osmi má být měkké i
26+27 - oni nesdílí mísu se španělsky mluvícími Cheerios, ale musí se podělit o misku španělských Cheerios (Cheerios jsou medový cereální kroužky, seženeš je i u nás)
28 - před ale čárka
30 - A když mě chtít sřel mě,ale radši miř dobře. -> Pokud mě chceš střelit, tak miř dobře.
32 - na konci věty chybí tečka
33 - radši se píše s měkkým i
34 - Velký písmeno na začátku věty

Vybral sis hodně těžký seriál na překlad, ale většina chyb ze začátku je gramatika ze základky. Jdu ještě mrknout na kolegu, jak je na tom on.

29.10.2014 14:47 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.10.2014 14:36 blaaniska odpovědět
bez fotografie
Díky!! :-)
29.10.2014 14:29 Giggles odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://menssana.cz

Možná by sis to měl vyzkoušet jako sociální pracovník. Pak uvidíme.
Neboj, beru. Když s tím musím pracovat dennodenně. Víš prd....
Vem si nějaký prášky, ty tvoje výlevy začínaj bejt dost nudný.
Seš úplný lůzr. Ani ozývat by ses tu neměl a zalézt někde do kouta. Jen kurvíš ofiko titulky a nic v
Teď v červenci je spousta jiný zábavy, čekání se snáší líp :)
Co tě žere? Nesouhlasíš? Klidně mi napiš na mejl a můžeme whatsappovat
;-)
bzzzz.... ,co tam máš dále? Tohle jsou fajn hovna.
Co ještě vysmolíš ze své palice?

Pardon, že
Ty jsi furt nepochopil, že nepíšeš zprávy na WhatsApp, ale na titulky.com. Vážně funguje, když to na
Měníš si nik...
Je to zbytečná blokace dost slušných filmů. Tohle snad zarytí viděli hned.
kz1464@zoaxe.com

Do komentářů ti dám akorát, že seš hňup.
Smolíček, hovna. Nejočekávanější filmy??? Pro každého asi ne.

Zápis není rezervace. Přeložit to m
Určitě to neni překlad google translator a CTRL C CTRL V , neříkám, že jsem si nepomáhala s překlade
bude to dakto prekladat? To co je teraz na premium su urcite translator titulky
Tak až to vyjde, tak to normálně přelož, je úplně jedno kolik lidí si to zapíše ne? Já osobně dám př
Taky to nechápu omg. Oni prostě nemůžou začít něčím lehčím a vezmou si to nejočekávanější filmy a pa
To pozeram aj ja inak, ze sa to tu nejako rozmohlo, ze tie najviac ocakavane filmy tu obsadzuju neja
Na tento film by som aj rád šiel do kina ale ako pozerám tak Slovenské kiná to ignorujú.
Vďaka.Škoda :( no nič počkáme..
moc prosím o titulky ke zbývající dílům obou řad, rád přispěji
Příklad z těch tvých původních:

1252
01:16:12,173 --> 01:16:13,675
Dobře, vyčistěte ten sráč

To vypadá na upravený translátor.Je to venku. Začneš překládát?
nenájde sa nikto kto by preložil tento film ?
super. tešim sa.je plánu překlad dalších dílů?dotaz
Chlape, to nevypadá vůbec špatně :-) Díky
tak uz sa velmi tesim


 


Zavřít reklamu