2 Broke Girls S04E01 (2011)

2 Broke Girls S04E01 Další název

2 $ocky 4/1

Uložil
bez fotografie
HoPhoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 415 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 153 192 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2.Broke.Girls.S04E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, jsou to moje první titulky. Doufám, že si je užijete :-)
IMDB.com

Titulky 2 Broke Girls S04E01 ke stažení

2 Broke Girls S04E01
153 192 000 B
Stáhnout v ZIP 2 Broke Girls S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu 2 Broke Girls (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2014 20:48, historii můžete zobrazit

Historie 2 Broke Girls S04E01

29.10.2014 (CD1) HoPhoun  
29.10.2014 (CD1) HoPhoun  
29.10.2014 (CD1) HoPhoun Původní verze

RECENZE 2 Broke Girls S04E01

30.10.2014 10:51 tominotn odpovědět
bez fotografie
Vdaka, len tak dalej
29.10.2014 16:55 jakubik.v odpovědět
Skoda ze už nebudeš pokračovat, protože titulky byly vážně super.
29.10.2014 16:22 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
29.10.2014 16:17 pollyn90 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader29.10.2014 15:28 HoPhoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 794172


Super, děkuju moc!
Doufám, že kolega na tom bude lépe, protože do budoucna na to stejně nebudu mít čas :-)
29.10.2014 15:24 gogo369 odpovědět
Skoukl jsem to do znělky a chtělo by si to po sobě ještě projet.

7 - před že patří čárka
11+12+14 - anglický citoslovce do českých titulků nepatří
12 - vám s malým v
17 - na začátku věty chybí velký písmeno
18+19+26 - malý písmena na začátku, nejsou to nový věty
19 - osmi má být měkké i
26+27 - oni nesdílí mísu se španělsky mluvícími Cheerios, ale musí se podělit o misku španělských Cheerios (Cheerios jsou medový cereální kroužky, seženeš je i u nás)
28 - před ale čárka
30 - A když mě chtít sřel mě,ale radši miř dobře. -> Pokud mě chceš střelit, tak miř dobře.
32 - na konci věty chybí tečka
33 - radši se píše s měkkým i
34 - Velký písmeno na začátku věty

Vybral sis hodně těžký seriál na překlad, ale většina chyb ze začátku je gramatika ze základky. Jdu ještě mrknout na kolegu, jak je na tom on.

29.10.2014 14:36 blaaniska odpovědět
bez fotografie
Díky!! :-)
29.10.2014 14:29 Giggles odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)
Také děkuji za objasnění. :-)
Děkuji, moc se těším. Seriál je svělý. Jestě se zeptám: budeš dělat i třetí sérii?
S WEBDL verzí mají vyjít i oficiální titulky, překlad tedy dokončovat nebudu a zápis smažu.
Nějak nerozumím. O co jde?Super! Dopředu dík.Co tak dopřeložit Revival ???Vďaka vďakúca! Motivačný hlas vopred.
Také mne to "DCP" zajímalo, díky za objasnění.
Někde jsem četl, že to nejspíš není Webrip, ale z DCP - Digital Cinema Package. ------ Co to je: Bal
Co to vyšlo za rip? Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEBRip Line Audio x264-SyncUP
Děkuji, že to překládáš. Těsně jsi minul další snímek rovněž s Y. Brynnerem The Journey. Chystáš se