2010 The Year We Make Contact (1984)

2010 The Year We Make Contact Další název

2010 Druhá vesmírná odysea

Uložil
bez fotografie
Kamil11 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2014 rok: 1984
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 255 Naposledy: 9.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 694 858 505 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2010.The.Year.We.Make.Contact.1984.720p.BluRay.x264-SiNNERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kompilace původních titulků z (nepříliš) kvalitního zdroje, titulků od JediC a vlastních vstupů, opraveny drobné chyby a dotaženo časování. Mělo by sedět i na další blu-ray verze a uspokojit i perfekcionisty.
IMDB.com

Titulky 2010 The Year We Make Contact ke stažení

2010 The Year We Make Contact (CD 1) 4 694 858 505 B
Stáhnout v ZIP 2010 The Year We Make Contact

Historie 2010 The Year We Make Contact

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 2010 The Year We Make Contact

14.7.2019 16:50 manhuntcz odpovědět
Děkuji za perfektní titulky - sedí na "2010.The.Year.We.Make.Contact.1984.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT" (8,70 GB 23.976fps 01:55:54)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
nachráný, ale nejspis mi vylitala halda on_scr.
asi mas pravdu, a ať si to kdo chce zjisti, ale je to tam naprosto nevýznamně, na nic to nemá vliv.
Ani slovenské? :-D
ja som vzdy za original, teda ziadne kktske ceske mena
Soukup by byl nejlepší:):-D :-D:-D :-D Soukup by šel. :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to
nejsi:-) i 18% je fajn:-)
Prosím přeložil by někdo? Určitě přispěji. Děkuji.
Prosím, přeložil by někdo?
Tákže, je tam odkaz na Dr. Phila - mám to tak nechat, nebo tam dát "Honzu Musila" případně "Heidy Ja
dekuju dekuju dekuju dekuju ;)
Nevím jestli píšu na správné místo, ale mám podobné přání. Jde o španělský film Toc Toc (2017). Našl
Maximum.Impact.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

USA Maximum Impact
Rusko Максимальный удар
Trocha vysvětleník a aktuální situaci: GA se přesunuli na Discovery+, které je z mého pohledu nepřeh