22 July (2018)

22 July Další název

22. července

Uložil
panot Hodnocení uloženo: 18.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 99 Celkem: 1 546 Naposledy: 22.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 225 855 394 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro 22.July.2018.1080p.WEBRip.X264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zpracování, úprava časování a korekce: panot

Sedí na verze:
22.July.2018.WEBRip.x264-FGT
22.July.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT
22.July.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT
22.July.2018.720p.WEBRip.X264-METCON
22.July.2018.1080p.WEBRip.X264-METCON
22.July.2018.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-METCON
22 July (2018) [WEBRip] [720p] [YTS] [YIFY]
22 July (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS] [YIFY]
22 July 2018 720p WEBRip x264 ESub [MW]
22.July.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO[TGx]
22.July.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD_5.1.H264-CMRG
22.July.2018.2160p.HDR.NF.WEBRip.DD5.1.x265-GASMASK

Životopisný / Drama / Thriller
Norsko / Island / USA, 2018, 143 min

O filmu (převzato z ČSFD):
Film Paula Greengrasse vypráví pravdivý příběh o následcích nejtragičtějšího teroristického útoku v Norsku. 22. července 2011 bylo 77 lidí zabito, když krajně pravicový extremista odpálil v Oslu bombu v autě předtím, než zahájil šílenou střelbu na tréninkovém táboře pro mládež. Den 22. července je viděn pohledem jednoho z přeživších a líčí jeho fyzický i emocionální vývoj, aby vykreslil cestu země k uzdravení a smíření.(mac000)

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

S titulkama si dělejte, co chcete. Můžete si je pustit třeba s filmem :-).
IMDB.com

Titulky 22 July ke stažení

22 July (CD 1) 6 225 855 394 B
Stáhnout v jednom archivu 22 July

Historie 22 July

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 22 July

21.3.2019 10:16 Boryvan odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader25.2.2019 8:29 panot odpovědět
Vzhledem k tomu, že jsou na film Utøya 22. juli již k dispozici ofiko titulky z DVD, v překladu samozřejmě pokračovat nebudu.
uploader24.2.2019 18:13 panot odpovědět

reakce na 1202299


Tak jsem se nakonec pustil i do té druhé verze Utøya 22. juli. Zapsal jsem si jí do rozpracovaných.
21.2.2019 12:21 alfasir odpovědět
bez fotografie
Diky
6.1.2019 12:46 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
24.12.2018 5:55 willyama odpovědět
Díky!!
19.12.2018 15:06 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
9.12.2018 14:01 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader5.12.2018 17:04 panot odpovědět
Díky za hlas :-).
4.12.2018 18:38 M0rdred Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díký + hlas :-)
uploader2.12.2018 18:11 panot odpovědět
Věřím, že na ten druhý film Utøya 22. juli se pořádný anglický titulky časem objeví a někdo to určitě rád přeloží. Tak neblbněte a nevytvářejte paskvil z translátorových titulků.
1.12.2018 21:57 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1205666


píšu to pořád dokola. translátor zde má nulovou toleranci. takže když vezmeš titulky prohnané translátorem a budeš jim dělat korekci, smůla...
1.12.2018 21:48 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202720


Na znamem ceske ulozisti jsou cz titule, ktere se tvari koukatelne (trosku je upravuju, co se standardu tyce - zkracuju radky)... ale na prvni pohled vypadaj ok. Nic co by se vymykalo prumeru titulky.com
27.11.2018 13:25 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
24.11.2018 19:10 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
23.11.2018 18:34 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
22.11.2018 22:01 hellboy80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202759


Tak jsem si tu norskou verzi pustil. A ty anglicky titulky jsou opravdu misty podivny. Nektery vety jsou divne formulovany, ale je z nich rozumet uplne vsemu. Ty puvodni dialogy jsou dost jednoduchy. Myslim, ze by se to dalo prelozit v pohode. Jen to chce nektery vety trochu uhladit.
21.11.2018 12:57 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2018 23:37 speedy.mail odpovědět

reakce na 1202720


Byl tam tuším problém, že EN titulky byly translátorové, tedy i překlad byl nepřesný.
20.11.2018 21:24 hellboy80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202356


Škoda. Ten druhej film sice někdo překládal, ale ty titulky odsud zmizely. Údajně byly hodně špatný. Já na nějaký český narazil na jinym serveru, ale vypadalo to, že autorem překladu byl Google translator. Jinak anglický titulky k tomu druhýmu filmu jsou.
20.11.2018 20:57 viper.cz odpovědět
bez fotografie
diky :-)
20.11.2018 18:58 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky moc
19.11.2018 20:39 edge odpovědět
Skvělý film. Díky moc. Ale kdyby se někdo chtěl pustit taky do U July 22 (Utøya 22. juli), ocenil bych to.
19.11.2018 19:05 Spiker01 odpovědět
juu díky!
19.11.2018 18:26 illy odpovědět
díkes
uploader19.11.2018 17:23 panot odpovědět

reakce na 1202363


Doplněno, díky.
19.11.2018 17:09 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedia aj na 22.July.2018.2160p.HDR.NF.WEBRip.DD5.1.x265-GASMASK.
uploader19.11.2018 17:06 panot odpovědět

reakce na 1202354


Doplněno v poznámce, díky.
uploader19.11.2018 17:03 panot odpovědět

reakce na 1202311


I já ti děkuji za hlas.
uploader19.11.2018 17:03 panot odpovědět

reakce na 1202299


Bohužel nechystám. Nejsem pravidelný překladatel. Pouštím se do překladů jen velmi zřídka. Volný čas je potvora. Pokud vím, tak tu druhou verzi tu někdo překládal a snad k ní ani nebyly pořádný anglický titulky. Tahle verze mě zaujala víc, protože je komplexnější.
19.11.2018 16:57 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na 22.July.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD_5.1.H264-CMRG
19.11.2018 12:23 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
19.11.2018 11:22 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Díky! Plánuješ i překlad tý norský verze (Utøya 22. juli)? Prej je mnohem lepší.
19.11.2018 9:38 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díky konečně jsme se dočkali!
18.11.2018 23:35 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.11.2018 23:23 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
18.11.2018 23:04 alsy odpovědět
THX :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez sa pripajam a dakujem Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dragged.Across.Concrete.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[EtHD]
Na OpenSubtitles je aktuálně jen strojový překlad z Google translátoru. Což se nedá číst.
Na opensubtitles jsou titulky počítám od toho člověka co poprvé dělal překlad ( což bohatě stačí pok
To je ten paskvil, co tu byl.
Pokud by někdo chtěl zkouknout titulky co jsem upravil, tak na Fastu zadejte krsk2018
Triple.Threat.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Tak to vyslo skoro.
Už jsem dlouho nebyl ve Finsku a dost jsem zapomenul,ale to první slovo neznám, navíc se domnívám, ž
Od příští středy je film dostupnej na korejským VOD, tak možná vyjde KORSUB HDrip.
Další datum pak
Abduction.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Rád prispejem do tohoto varieté. Pozeral som tento film s fínskymi titulkamy, pohoda - len jedna vet
Ja som to teda ešte nevidel, ale keď si kúpim na Slovensku chlast za hodinky, tak ich v podstate "pr
Díky, že jste se dohodli a bude se překládat!
Tohle číst je větší zábava, než sledovat ten film. Pokračujte, prosím.
Nečtu předchozí komentáře, ale kdy to kua bude...? Třeba tak, abychom si to mohli stáhnout? Viselo t
Kenol je skvělá volba. Díky za info.Prosím prosím.
Cituju Fuku: Kompletní anglicko-dánský mluvený text stominutového filmu vypadá přibližně takto: "Arg
Tyhle anglický titulky jsou přesný.
Chápeš doufám, že s podobnou logikou ti vlastně můžu zdůvodnit, že titulky a ani zvuk/dabing nepotře
Zase na druhou stranu co je na tom k nepochopení.Jestli koupím chlast za hodinky, tak je v podstatě
Chybí titulky na poslední díl. Kdyby se toho někdo ujal, bylo by to skvělé. Předem díky.
Dikes :)
To jsou ty titulky, kde se v nich vypijí vlastní hodinky?
Ještě se nevylouply?moc díky
Informace ke 14. epizodě: Verze LOL a DIMENSION mají lehce opožděný zvuk. Není to příliš rušivé, dá
Tu sú anglické titulky.
Díky za odpověď, pokročilé vyhledávání po zběžném vyzkoušení funguje dobře. To ostatní jsem snad poc