3% S01E01 (2016)

3% S01E01 Další název

Chapter 01: Cubes 1/1

Uložil
drako83 Hodnocení uloženo: 8.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 795 Naposledy: 23.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 510 017 097 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 3.Percent.S01E01.WEB.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Thriller rozdeľujúci svet na dve skupiny: pokroku a devastácie.
Všetci ľudia dostávajú vo svojich 20-ich rokoch jednu šancu, ako preniknúť do "lepšej" spoločnosti. Uspejú však len 3% z každého ročníku.

Prvý originálny seriál z produkcie Netflixu natočený v Brazílii kompletne v portugalštine. Prvá séria bola vysielaná naraz (ako to je na Netfixe zvykom)a obsahuje celkom 8 kapitol.
Prvú z nich som pre vás z EN titulkov práve preložil :-)

Preklad, korekcia, časovanie: drako83

Sedí na verziu: 3.Percent.S01E01.WEB.X264-DEFLATE
Prípadné prečasy si urobím sám. Napíšte si o akú verziu máte záujem.

Užite si to :-)Poďakovanie poteší.
IMDB.com

Titulky 3% S01E01 ke stažení

3% S01E01 (CD 1) 510 017 097 B
Stáhnout v jednom archivu 3% S01E01
Ostatní díly TV seriálu 3% (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.12.2016 22:19, historii můžete zobrazit

Historie 3% S01E01

9.12.2016 (CD1) drako83 Finálna korekcia
8.12.2016 (CD1) drako83 Původní verze

RECENZE 3% S01E01

8.1.2019 12:23 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
13.1.2017 13:51 lukas687 odpovědět
bez fotografie
Jasne .Ja slovensky taky ,ale cist tit je otrava Dik
uploader11.1.2017 20:14 drako83 odpovědět

reakce na 1033339


Ahoj, česky umím, ale ne až tak dobre, že bych si troufl to predelat do cz.
11.1.2017 14:34 lukas687 odpovědět
bez fotografie
Ahoj budou i cz ?
3.1.2017 18:59 zandislav odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
uploader17.12.2016 22:32 drako83 odpovědět

reakce na 1026545


Niekto dole nižšie písal, že sedí aj na Pia verziu, teda aspoň táto časť.
Potom sa na to pozriem a prípadne prečasujem :-)
17.12.2016 20:54 maddy1111 odpovědět
vďaka za preklad, ale prosím aj o prečas na verziu PiA
14.12.2016 17:46 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
13.12.2016 0:35 Giovanni odpovědět

reakce na 1025107


Promiň, ale nějak nechápu, proč se trápíš s přečasem na SD verzi, když máš hotový titulky na HD, na který beztak většina lidí kouká spíš :-) Každopádně se přimlouvám spíše za verze PiA a děkuji za překlad.
uploader11.12.2016 10:08 drako83 odpovědět

reakce na 1025078


Ja mam stiahnute komplet od DEFLATE, takze robim na nich. Až dokončím všetkých 8 dielov, tak urobím prečasy aj na Pia :-)
11.12.2016 2:07 pierek odpovědět
bez fotografie
jinak doporucuju delat titulky na verzi 3.Percent.S01E01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA, snadno dohledatelne a existuji titulky, serial byl zajimavej urcite stoji za preklad
10.12.2016 22:37 illy odpovědět

reakce na 1025042


Ok. Naštěstí jsem v z té složky stáhl jen ten první díl a mezitím našel 720p verzi DEFLATE :-)
Tak ještě jednou díky za tvoji práci.
uploader10.12.2016 22:18 drako83 odpovědět

reakce na 1025004


Tato cast bude sediet, ale podla mna 2 urcite nnie, lebo EN som mal z verzie -Pia a musel som to strasne upravovat , ale doslova strasne. Casovanie mi zabralo viac casu ako preklad samotny. U tejto 1 casti to ako tak sedelo
10.12.2016 21:58 mingus odpovědět
bez fotografie
Díky
10.12.2016 20:22 illy odpovědět
Díky. Sedí i na verzi z kompletu 3.Percent.S01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA.
10.12.2016 13:49 AndreaLee odpovědět

reakce na 1024757


Thnxs!
10.12.2016 6:19 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.12.2016 23:40 bonderman odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader9.12.2016 22:19 drako83 odpovědět
Nahodená verzia po FINÁLNEJ KOREKCII. Bolo tam dosť hrubiek, českých slov a pod. Druhú korekciu mi robí íný zdroj, takže on toho vychytá viac ja ja pri časovaní a korekcii :-)
uploader9.12.2016 22:17 drako83 odpovědět

reakce na 1024709


Jj presne.Musíš miesto 3% hľadať 3.percent a najlepšie presne ako sa tu píše - hľadať podľa verzie ripu, na ktorý robím časovanie titulkov.
9.12.2016 20:21 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji :-).
Pro "vassquez" : podle mne se tedy dá najít docela dobře, i mimo torrenty. Do vyhledávače(používám Duckduckgo) vlož tu verzi, viz nahoře, na kterou jsou dělány titulky.
9.12.2016 18:34 AndreaLee odpovědět

reakce na 1024663


Tiež by som privítal nápovedu :-(
9.12.2016 17:41 vassquez odpovědět
bez fotografie
kdepa můžu tenhle zajímavá seriál ... ehm ... stáhnout?
nebo aspoň pod jakým názvem?
sorry za blbej dotaz :-(
uploader9.12.2016 10:24 drako83 odpovědět

reakce na 1024577


Aj ja veľmi pekne ďakujem za pridelený hlas :-)
9.12.2016 10:16 robilad21 odpovědět
Velice děkuji.
9.12.2016 9:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.12.2016 6:29 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader8.12.2016 21:56 drako83 odpovědět

reakce na 1024524


jj celu sériu mám rip deflate :-)
8.12.2016 21:45 igor31 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super ! Budes pokracovat v DEFLATE ?
8.12.2016 21:26 retard30 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Seroš vypadá zajímavě.... :-)
8.12.2016 20:42 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
8.12.2016 20:18 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne
8.12.2016 20:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, daj info koľko máš hotové. Díkyparáda, díky!
Skvěle, díky, izraelské seriály tohoto typu (Fauda, Hatufim, Kfulim) jsou nejen skvěle natočené, ale
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.