300 (2007)

300 Další název

300-Bitva u Thermopyl

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.3.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 771 Naposledy: 9.11.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 36 240 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 300.DVDSCR.XviD-NEPTUNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z EN titulků na verzi 300.DVDSCR.XviD-NEPTUNE.
IMDB.com

Titulky 300 ke stažení

300 (CD 1)
36 240 B
300 (CD 2) 32 649 B
Stáhnout v ZIP 300

Historie 300

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 300

5.6.2007 23:42 bropet11 odpovědět
bez fotografie
dík za titulky hodně dobré ,já jsem spokojen
26.3.2007 15:22 jdosek odpovědět
bez fotografie
Taky myslím, že kino je v případě tohoto filmu lepší volba.
25.3.2007 23:50 jdosek odpovědět
bez fotografie
Vyrojila se tu řada překladů, rozhodně nejlepší ten od KESKINEN => http://www.titulky.com/?Detail=0000061486. Hodně čerpal z překladu z komiksu - film jsem viděl, mám doma originál komiks i českej komiks, překlad je nejvěrnější. Nahodil jsem sem rozdělenou verzi na 2CD NEPTUNE, zatím nezveřejněno.
25.3.2007 22:35 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Viděl to na plátně je naprosto brutální zážitek. Vřele všem doporučuju!!!
25.3.2007 22:34 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Nejlepší je kino:-)
25.3.2007 22:11 MAST3R odpovědět
bez fotografie
tak uz tu jsou 2 novy preklady...ted jakej je lepsi :-P
25.3.2007 21:16 pol111 odpovědět
jeste jednou dik za ne...nepsal jsem to kvuli sobe))...ja si to opravim...good luck)
25.3.2007 20:46 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
subtitle workshop to nechtel vzit prave kvuli te chybne dvojtecce v prvnim titulku, italica je okej.
25.3.2007 18:28 pol111 odpovědět
dik,jen si to trosku oprav,cd2 je ok,ale u cd 1 staci u nazvu filmu u casu misto dvojtecky u tisicisecund dat carku)))...mno a kdo je narocnejsi,zeditovat ...staci v notepadu pomoci F3 odstranit ty (i)...casovaci...by me zajimalo,kerej soft je tam nechava?ja pouzivam subt.work. a ten to nedela?)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min