RECENZE 300 |
5.6.2007 23:42 bropet11  |
odpovědět |
dík za titulky hodně dobré ,já jsem spokojen
|
26.3.2007 15:22 jdosek  |
odpovědět |
Taky myslím, že kino je v případě tohoto filmu lepší volba.
|
25.3.2007 23:50 jdosek  |
odpovědět |
Vyrojila se tu řada překladů, rozhodně nejlepší ten od KESKINEN => http://www.titulky.com/?Detail=0000061486. Hodně čerpal z překladu z komiksu - film jsem viděl, mám doma originál komiks i českej komiks, překlad je nejvěrnější. Nahodil jsem sem rozdělenou verzi na 2CD NEPTUNE, zatím nezveřejněno.
|
25.3.2007 22:35 speedy.mail |
odpovědět |
Viděl to na plátně je naprosto brutální zážitek. Vřele všem doporučuju!!!
|
25.3.2007 22:34 speedy.mail |
odpovědět |
Nejlepší je kino
|
25.3.2007 22:11 MAST3R  |
odpovědět |
tak uz tu jsou 2 novy preklady...ted jakej je lepsi :-P
|
25.3.2007 21:16 pol111  |
odpovědět |
jeste jednou dik za ne...nepsal jsem to kvuli sobe))...ja si to opravim...good luck)
|
25.3.2007 20:46 stanyslaw  |
odpovědět |
subtitle workshop to nechtel vzit prave kvuli te chybne dvojtecce v prvnim titulku, italica je okej.
|
25.3.2007 18:28 pol111  |
odpovědět |
dik,jen si to trosku oprav,cd2 je ok,ale u cd 1 staci u nazvu filmu u casu misto dvojtecky u tisicisecund dat carku)))...mno a kdo je narocnejsi,zeditovat ...staci v notepadu pomoci F3 odstranit ty (i)...casovaci...by me zajimalo,kerej soft je tam nechava?ja pouzivam subt.work. a ten to nedela?)))
|
|
|