45 Revoluciones S01E05 (2019)

45 Revoluciones S01E05 Další název

45 RPM 1/5

Uložil
vasabi
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 Naposledy: 10.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 336 273 658 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 45.rpm.S01E05.WEBRip.X264-PHENOMENAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Mělo by sedět i na:
45.rpm.S01.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-PHENOMENAL
45.rpm.S01.SPANISH.720p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-PHENOMENAL
IMDB.com

Titulky 45 Revoluciones S01E05 ke stažení

45 Revoluciones S01E05 (CD 1)
336 273 658 B
Stáhnout v ZIP 45 Revoluciones S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu 45 Revoluciones (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 45 Revoluciones S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 45 Revoluciones S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Progress ... ?
Reborn.Rich.S01E15.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
BlackBerry.2023.2160p.10bit.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
:-)skvělý výběr:-)
Při inkasování bonusů za staré body není jiná kontrola, že email, ze kterého někdo píše o dárky patř
Asi dvě sekundy to trvalo. :-)
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.Prosim pekne + hlasVOD se aktuálně odhaduje na 18.červenec.Za 7 pětek na má přístup kdokoliv.:)


 


Zavřít reklamu