9-1-1: Lone Star S02E05 (2021)

9-1-1: Lone Star S02E05 Další název

  2/5

Uložil
Lenka30 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 205 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 9-1-1.Lone.Star.S02E05.WERip.x264 - 4341 - HI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 9-1-1: Lone Star S02E05 ke stažení

9-1-1: Lone Star S02E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP 9-1-1: Lone Star S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu 9-1-1: Lone Star (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 9-1-1: Lone Star S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 9-1-1: Lone Star S02E05

3.4.2021 10:20 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
23.3.2021 16:53 buldina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
uploader12.3.2021 0:41 Lenka30 odpovědět

reakce na 1402993


Rado sa stalo :-)
12.3.2021 0:06 erica.deli odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
uploader9.3.2021 2:12 Lenka30 odpovědět
Beriem to na vedomie a pri ďalších častiach to uvediem :-)
8.3.2021 15:31 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1401922


No a mne veľmi vyhovuje, ak je uvedený čas, pretože často je uvedená verzia, ktorá na mojich obľúbených stránkach nie je, a potom tiež skúšam, ktorá je jej podobná. Možno by bolo dobré uvádzať obidva údaje. Každý má svoj dôvod.
7.3.2021 9:09 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.3.2021 8:22 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.3.2021 16:50 mig57 odpovědět
bez fotografie
Vážená Lenka30 je to skvelé, že prekladáš a veľmi pekne ti ďakujem za to. Len je tu akási nechápavosť, že na serveroch sa nikde neuvádza dĺžka dielu v minútach a sekundách, ale len uvedená koncovka BAE, PHOENIX, MiNX, meGusta, AFG, CAKES, ION a podobne. Takže bol by som rád, keby si namiesto času uvádzala, cely konkrétny názov napr.: 9-1-1.Lone.Star.S02E05.WERip.x264-CAKES !!! Až keď si stiahnem 2. až. 3. verzie, tak potom vidím, ktorá má akú dĺžku a musím skúsiť, či na ňu sedia tvoje titulky !!! Za pochopenie ďakujem !
6.3.2021 16:46 MSI0019 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1401814


tebe nikdo o nic nežadal panačku
6.3.2021 14:46 Luky7878 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.3.2021 13:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.3.2021 12:10 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1401811


Inak bolo by dobré napísať pre nechápavejších že to číslo na konci verzie je dľžka epizódy -takže 9-1-1.Lone.Star.S02E05.WERip.x264 - 4341 značí že má 43 minút a 41 sekúnd...
6.3.2021 12:07 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1401811


Nerob žiadny prečas- veď tie titulky sedia na 9-1-1.Lone.Star.S02E05.WEB.x264-PHOENiX a určite aj na ostatné spomenuté verzie ak majú dľžku 43:41
uploader6.3.2021 11:59 Lenka30 odpovědět
Môžem sa pokúsiť :-)
6.3.2021 11:58 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
ahoj mužeš udelat přečas na nejakou verzi ktera je dostupna? tu tvou sem nenasel
9-1-1 Lone Star S02E05 WEB h264-BAE [eztv]
9-1-1 Lone Star S02E05 WEB x264-PHOENiX
9-1-1 Lone Star S02E05 720p WEB x265-MiNX
9-1-1 Lone Star S02E05 720p HEVC x265-MeGusta
9-1-1 Lone Star S02E05 XviD-AFG [eztv]
9-1-1 Lone Star S02E05 480p x264-mSD [eztv]
9-1-1 Lone Star S02E05 1080p WEB H264-CAKES [eztv]
9-1-1 Lone Star S02E05 720p WEB H264-CAKES [eztv]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglické titportugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.