9-1-1 S08E17 (2018)

9-1-1 S08E17 Další název

Záchranáři L. A. S08E17 8/17

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.5.2025 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 120 Naposledy: 19.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 9-1-1.S08E17.1080p.HEVC.x265-MeGusta Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z Disney+. Děkuji za něj vasabimu.
Překlad: Jiří Zbořil

Sedí na verze o délce 43:02.
IMDB.com

Titulky 9-1-1 S08E17 ke stažení

9-1-1 S08E17
Stáhnout v ZIP 9-1-1 S08E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu 9-1-1 (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 9-1-1 S08E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 9-1-1 S08E17

26.5.2025 7:19 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
26.5.2025 6:05 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
25.5.2025 20:51 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedí aj na 9-1-1.S08E17.1080p.x265-ELiTE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce