Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost S01E24E25 - Exodus part 2 S01E24 2004 3132 CZ Elfkam111
Lost S01E24E25 Exodus (2 & 3)
S01E24 2004 1996 CZ zativ
Lost S01E25 S01E25 2004 1386 CZ dragon-_-
Lost S01E25 S01E25 2004 272 CZ romanp
Lost S01E25 S01E25 2004 64 CZ Maarvin
Lost S01E25 S01E25 2004 120 CZ Maarvin
Lost S01E25 S01E25 2004 446 CZ cyrilko
Lost S02 extra 04 revelation S02E00 2004 231 CZ
hrobak.jaromer
Lost S02 extra 05 reckoning S02E00 2004 239 CZ
hrobak.jaromer
Lost S02E00 Destination Lost [Special]
S02E00 2004 351 CZ Zion
Lost S02E01 S02E01 2004 134 CZ K4rm4d0n
Lost S02E01 S02E01 2004 1729 CZ Maarvin
Lost s02e01 S02E01 2004 1431 CZ eXistenZ
Lost s02e01 - Man of Science, Man of Faith
S02E01 2004 1559 CZ Tomasan
Lost S02E01 - Man of Science, Man of Faith
S02E01 2004 3076 CZ laredo
Lost S02E02 S02E02 2004 138 CZ K4rm4d0n
Lost S02E02 S02E02 2004 1487 CZ Maarvin
Lost s02e02 S02E02 2004 768 CZ eXistenZ
Lost S02E02 S02E02 2004 663 CZ hRT
Lost s02e02 - Adrift S02E02 2004 1474 CZ Tomasan
Lost S02E02 - Andrift S02E02 2004 2018 CZ Kanei
Lost S02E02 Adrift S02E02 2004 793 CZ Anonymní
Lost S02E03 S02E03 2004 138 CZ K4rm4d0n
Lost S02E03 S02E03 2004 1418 CZ Maarvin
Lost S02E03 S02E03 2004 708 CZ hRT
Lost s02e03 - Orientation S02E03 2004 1471 CZ Tomasan
Lost S02E03 - Orientation S02E03 2004 2961 CZ DjRiki
Lost S02E04 S02E04 2004 135 CZ K4rm4d0n
Lost S02E04 S02E04 2004 1428 CZ Maarvin
Lost s02e04 - Everybody Hates Hugo
S02E04 2004 1484 CZ Tomasan
Lost S02E04 - Everybody Hates Hugo
S02E04 2004 2158 CZ DjRiki
Lost S02E04 - Everybody Hates Hugo
S02E04 2004 1575 CZ DjRiki
Lost S02E05 S02E05 2004 133 CZ K4rm4d0n
Lost S02E05 S02E05 2004 1335 CZ Maarvin
Lost S02E05 S02E05 2004 2713 CZ DjRiki
Lost S02E05 - ...And Found S02E05 2004 1399 CZ Tomasan
Lost S02E05 ...And Found S02E05 2004 624 CZ Anonymní
Lost S02E06 S02E06 2004 140 CZ K4rm4d0n
Lost S02E06 S02E06 2004 1310 CZ Maarvin
Lost S02E06 - Abandonded S02E06 2004 2952 CZ DjRiki
Lost s02e06 - Abandoned S02E06 2004 1255 CZ Tomasan
Lost S02E06 Abandoned S02E06 2004 519 CZ Anonymní
Lost S02E07 S02E07 2004 145 CZ K4rm4d0n
Lost S02E07 S02E07 2004 1308 CZ Maarvin
Lost s02e07 S02E07 2004 398 CZ Nemesis
Lost s02e07 - The Other 48 Days
S02E07 2004 1267 CZ Tomasan
Lost S02E07 - The Other 48 Days
S02E07 2004 2702 CZ DjRiki
Lost S02E07 - The Other 48 Days
S02E07 2004 972 CZ laredo
Lost S02E08 S02E08 2004 142 CZ K4rm4d0n
Lost S02E08 S02E08 2004 1269 CZ Maarvin

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?
Na ktorom?