Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Pulp Fiction   1994 2140 CZ falcan
Pulp Fiction     1359 SK Anonymní
PULP FICTION   1994 5625 CZ tomage
Pulp fiction     1779 automat
Pulp fiction     1554 automat
Pulp fiction     3771 automat
Pulp fiction   1994 1240 CZ Anonymní
Pulp Fiction (Commentary)   1994 199 CZ cybero75
Pulp Fiction CD1   1994 1143 CZ Anonymní
Pulp fiction sk     340 automat
Pulp Fiction: Alternate Versions
  1994 93 CZ cybero75
Pulp Fiction: The Facts   2002 111 CZ cybero75
Pulp fiction.svk     304 automat
Pulp sl     37 automat
Pulse   1988 51 SK seamus1
Pulse   2006 551 CZ dragon-_-
Pulse   2006 340 CZ hlawoun
Pulse   2001 200 CZ kl4x0n
Pulse   2006 247 CZ anubis1
Pulse   2006 154 CZ Koksak
Pulse   2006 1135 CZ ThooR13
Pulse   2006 1577 CZ bubbic
Pulse   2001 1679 CZ mattoxx
Pulse 2   2008 2049 CZ mrazikDC
Pulse 2: Afterlife   2008 73 CZ sonnyboy
Pulse 3   2008 127 CZ Anonymní
Pulse 3   2008 1415 CZ Anonymní
Pulse S01E01 S01E01 2010 181 CZ hlawoun
Pulse S01E01 S01E01 2025 19 CZ vasabi
Pulse S01E02 S01E02 2025 16 CZ vasabi
Pulse S01E03 S01E03 2025 14 CZ vasabi
Pulse S01E04 S01E04 2025 14 CZ vasabi
Pulse S01E05 S01E05 2025 14 CZ vasabi
Pulse S01E06 S01E06 2025 16 CZ vasabi
Pulse S01E07 S01E07 2025 15 CZ vasabi
Pulse S01E08 S01E08 2025 14 CZ vasabi
Pulse S01E09 S01E09 2025 16 CZ vasabi
Pulse S01E10 S01E10 2025 15 CZ vasabi
Pump Up the Volume   1990 64 CZ kl4x0n
Pump Up The Volume   1990 111 CZ Ruso262
Pump Up The Volume   1990 53 CZ Ruso262
Pump Up The Volume   1990 786 CZ saur22
Pumping Iron   1977 693 CZ fridatom
Pumping Iron   1977 893 CZ cybero75
Pumping Iron   1977 2953 CZ Teebo
Pumping iron   1977 492 CZ vilco299
Pumping Iron   1977 4663 CZ Sermonizer
Pumping Iron   1977 1561 CZ Anonymní
Pumping iron     1638 CZ Anonymní
Pumpkin   2002 55 CZ tanyaf

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D