Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lost s02e08 - Collision S02E08 2004 1283 CZ Tomasan
Lost S02E08 - Collision S02E08 2004 2853 CZ DjRiki
Lost S02E08 - Collision S02E08 2004 1085 CZ DjRiki
Lost S02E09 S02E09 2004 136 CZ K4rm4d0n
Lost S02E09 S02E09 2004 1266 CZ Maarvin
Lost s02e09 - What Kate Did S02E09 2004 1290 CZ Tomasan
Lost S02E09 - What Kate Did S02E09 2004 3193 CZ DjRiki
Lost S02E10 S02E10 2004 133 CZ K4rm4d0n
Lost S02E10 S02E10 2004 1252 CZ Maarvin
Lost S02E10 S02E10 2004 407 CZ Anonymní
lost s02e10 S02E10 2004 917 CZ m4b0cz
Lost s02e10 - The 23rd Psalm S02E10 2004 1292 CZ Tomasan
Lost S02E10 - The 23rd Psalm S02E10 2004 2222 CZ Kanei
Lost S02E11 S02E11 2004 135 CZ K4rm4d0n
Lost S02E11 S02E11 2004 1239 CZ Maarvin
Lost s02e11 S02E11 2004 496 CZ Anonymní
Lost s02E11 S02E11 2004 856 CZ Anonymní
Lost s02e11 - The Hunting Party
S02E11 2004 1333 CZ Tomasan
Lost S02E11 - The Hunting Party
S02E11 2004 2355 CZ Kanei
Lost S02E12 S02E12 2004 141 CZ K4rm4d0n
Lost S02E12 S02E12 2004 1310 CZ Maarvin
Lost s02e12 S02E12 2004 962 CZ hyeena
Lost s02e12 - Fire + Water S02E12 2004 1344 CZ Tomasan
Lost S02E12 - Fire + Water S02E12 2004 2338 CZ Kanei
Lost S02E13 S02E13 2004 133 CZ K4rm4d0n
Lost S02E13 S02E13 2004 1349 CZ Maarvin
Lost S02E13 S02E13 2004 2701 CZ Anonymní
Lost s02e13 - The Long Con S02E13 2004 1641 CZ Tomasan
Lost S02E14 S02E14 2004 138 CZ K4rm4d0n
Lost S02E14 S02E14 2004 1312 CZ Maarvin
Lost S02E14 S02E14 2004 2441 CZ clee
Lost s02e14 - One of Them S02E14 2004 1523 CZ Tomasan
Lost S02E15 S02E15 2004 626 CZ
fceli medvidek
Lost S02E15 S02E15 2004 133 CZ K4rm4d0n
Lost S02E15 S02E15 2004 1223 CZ Maarvin
Lost s02e15 S02E15 2004 617 CZ DjRiki
Lost S02E15 S02E15 2004 1012 CZ clee
Lost s02e15 S02E15 2004 812 CZ m4b0cz
Lost s02e15 - Maternity Leave S02E15 2004 1320 CZ Tomasan
Lost S02E15 - Maternity Leave S02E15 2004 1790 CZ DjRiki
Lost s02e15 - Maternity Leave S02E15 2004 1352 CZ schee
Lost S02E16 S02E16 2004 132 CZ K4rm4d0n
Lost S02E16 S02E16 2004 1246 CZ Maarvin
Lost S02E16 S02E16 2004 237 CZ Anonymní
Lost S02E16 S02E16 2004 1007 CZ satai
Lost S02E16 S02E16 2004 1778 CZ clee
Lost s02e16 - The Whole Truth S02E16 2004 1315 CZ Tomasan
Lost s02e16 - The Whole Truth S02E16 2004 839 CZ jdosek
Lost s02e16 - The Whole Truth S02E16 2004 739 CZ schee
Lost S02E17 S02E17 2004 131 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?
Na ktorom?