Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Le grand bleu
1988
312
AGONYuntilDEATH
Le jour attendra
2013
32
sonnyboy
Le locataire
1976
54
pablo_almaro
Le Locataire
1976
580
fridatom
Le locataire
2016
94
majo0007
Le locataire
1976
499
ThooR13
Le Locataire
1976
483
webster256
Le Locataire
1976
73
Don2000
Le miracle des loups
1961
11
Meotar112
Le petit lieutenant
2005
78
vegetol.mp
Legado S01E01
S01E01
2025
15
vasabi
Legado S01E02
S01E02
2025
13
vasabi
Legado S01E03
S01E03
2025
12
vasabi
Legado S01E04
S01E04
2025
12
vasabi
Legado S01E05
S01E05
2025
13
vasabi
Legado S01E06
S01E06
2025
11
vasabi
Legado S01E07
S01E07
2025
11
vasabi
Legado S01E08
S01E08
2025
13
vasabi
Legend of the Seeker S01E05
S01E05
2008
576
sabog
Legend of the Seeker S01E05
S01E05
2008
95
sabog
Legend of the Seeker S01E05
S01E05
2008
2449
Malkivian
Les branchés à Saint-Tropez
1983
45
vasabi
Les Cyclades
2022
42
jives
Les veinards
1963
66
vasabi
Let Me In
2010
705
fridatom
Let Me In
2010
80
Vine2
Let Me In
2010
59
martinsvetla
Let the Right One In
2008
885
fridatom
Let the Right One In
2008
2952
mikeb
Letting Go of God
2008
10
c2h5oh
Life in Colour S01E01
S01E01
2021
129
Nih
Life in Colour S01E02
S01E02
2021
105
Nih
Life in Colour S01E03
S01E03
2021
89
Nih
Life Sentence S01E01
S01E01
2018
389
rebarborka
Life Sentence S01E01
S01E01
2018
45
Anonymní
Life Sentence S01E02
S01E02
2018
216
rebarborka
Life Sentence S01E03
S01E03
2018
123
rebarborka
Life Sentence S01E04
S01E04
2018
107
rebarborka
Life Sentence S01E05
S01E05
2018
148
rebarborka
Life Sentence S01E06
S01E06
2018
76
rebarborka
Life Sentence S01E07
S01E07
2018
77
rebarborka
Life Sentence S01E08
S01E08
2018
75
rebarborka
Life Sentence S01E09
S01E09
2018
76
rebarborka
Life Sentence S01E10
S01E10
2018
66
rebarborka
Life Sentence S01E11
S01E11
2018
62
rebarborka
Life Sentence S01E12
S01E12
2018
44
rebarborka
Life Sentence S01E13
S01E13
2018
40
rebarborka
Like Minds
2006
1231
vidra
Lipstick Jungle S01E01 - Pilot
S01E01
2008
2040
Barcinka
Lipstick Jungle S01E02
S01E02
2008
1306
DJCuBiCk
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru