Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 396 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 231 CZ explosion
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 226 CZ explosion
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16 1997 614 CZ BjLM
Stargate SG-1 S09E16 Off The Grid
S09E16 1997 381 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E17 S09E17 1997 248 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E17 S09E17 1997 652 CZ Voltron
Stargate SG-1 S09E17 S09E17 1997 304 CZ vikyn9
Stargate SG-1 S09E17 S09E17 1997 351 SK dae
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 316 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 471 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 260 CZ Zichi
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 509 CZ Danny723
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17 1997 222 SK acool
Stargate SG-1 S09E17 The Scourge
S09E17 1997 610 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E18 S09E18 1997 239 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E18 S09E18 1997 290 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E18 S09E18 1997 399 CZ Zichi
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur´s Mantle
S09E18 1997 466 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18 1997 268 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18 1997 732 CZ dae
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18 1997 349 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E18 Arthur's Mantle
S09E18 1997 619 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E19 S09E19 1997 247 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E19 S09E19 1997 433 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade S09E19 1997 238 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade S09E19 1997 671 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade S09E19 1997 389 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E19 Crusade S09E19 1997 443 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E19 Crusade S09E19 1997 692 CZ Jacki
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 253 CZ alien21
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 77 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 339 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 568 CZ Jacki
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 173 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 199 CZ najbic
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 705 CZ Neobee
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 415 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 367 CZ 2xolda
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 264 CZ Vaca
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 114 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 433 CZ HermanVT
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 191 CZ gmakov
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 731 SK gmakov
Stargate SG-1 S10E01 S10E01 1997 326 CZ alien21
Stargate SG-1 S10E01 S10E01 1997 304 CZ MAGOOR999
Stargate SG-1 S10E01 S10E01 1997 204 SK ThooR13
Stargate SG-1 S10E01 S10E01 1997 790 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S10E01 - Maso a krev (Flesh and Blood)
S10E01 1997 774 CZ Martinit
Stargate SG-1 S10E01 Flesh and blond
S10E01 1997 1494 CZ kalhon

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků