Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
CSI S15E01 S15E01 2000 31 CZ vidra
CSI S15E01 S15E01 2000 19 CZ vidra
CSI S15E02 S15E02 2000 29 CZ vidra
CSI S15E02 S15E02 2000 13 CZ vidra
CSI S15E03 S15E03 2000 33 CZ vidra
CSI S15E03 S15E03 2000 28 CZ vidra
CSI S15E04 S15E04 2000 32 CZ vidra
CSI S15E04 S15E04 2000 11 CZ vidra
CSI S15E05 S15E05 2000 40 CZ vidra
CSI S15E05 S15E05 2000 16 CZ vidra
CSI S15E06 S15E06 2000 43 CZ vidra
CSI S15E06 S15E06 2000 26 CZ vidra
CSI S15E07 S15E07 2000 43 CZ vidra
CSI S15E07 S15E07 2000 8 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2000 36 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2000 4 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2014 18 CZ taipi
CSI S15E09 S15E09 2000 55 CZ vidra
CSI S15E09 S15E09 2000 5 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2000 36 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2000 7 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2014 23 CZ taipi
CSI S15E11 S15E11 2000 52 CZ vidra
CSI S15E12 S15E12 2000 40 CZ vidra
CSI S15E13 S15E13 2000 65 CZ vidra
CSI S15E13 S15E13 2015 12 CZ taipi
CSI S15E14 S15E14 2000 52 CZ vidra
CSI S15E15 S15E15 2000 54 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2000 32 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2000 6 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2015 41 CZ LudvikXX
CSI S15E17 S15E17 2000 44 CZ vidra
CSI S15E17 S15E17 2000 15 CZ vidra
CSI S15E17 S15E17 2015 4 CZ taipi
CSI S15E18 S15E18 2000 67 CZ vidra
CSI S15E18 S15E18 2015 9 CZ taipi
CSI S16E01 S16E01 2000 232 CZ vidra
CSI: Vegas S01E01 S01E01 2021 84 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E01 S01E01 2021 273 CZ Dharter
CSI: Vegas S01E02 S01E02 2021 278 CZ lojcice
CSI: Vegas S01E03 S01E03 2021 246 CZ lojcice
CSI: Vegas S01E04 S01E04 2021 49 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E05 S01E05 2021 44 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E06 S01E06 2021 42 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E07 S01E07 2021 46 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E08 S01E08 2021 45 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E09 S01E09 2021 35 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E10 S01E10 2021 37 CZ fabec122
CSI.s07e19 S07E19 2007 179 CZ xxDentonxx
CSI.s07e20 S07E20 2007 180 CZ xxDentonxx

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.