Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Rilakkuma to Kaorusan S01E08 S01E08 2019 0 CZ CaveRnDish
Rilakkuma to Kaorusan S01E09 S01E09 2019 0 CZ CaveRnDish
Rilakkuma to Kaorusan S01E10 S01E10 2019 0 CZ CaveRnDish
Rilakkuma to Kaorusan S01E11 S01E11 2019 0 CZ CaveRnDish
Rilakkuma to Kaorusan S01E12 S01E12 2019 0 CZ CaveRnDish
Rilakkuma to Kaorusan S01E13 S01E13 2019 0 CZ CaveRnDish
Ringer S01E11 S01E11 2011 1588 CZ channina
Ringer S01E20 S01E20 2011 786 CZ channina
Ringer S01E20 S01E20 2011 684 CZ channina
Ringu: Saishûshô S01E01 S01E01 1999 26 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E02 S01E02 1999 21 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E03 S01E03 1999 19 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E04 S01E04 1999 17 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E05 S01E05 1999 18 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E06 S01E06 1999 15 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E07 S01E07 1999 15 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E08 S01E08 1999 15 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E09 S01E09 1999 13 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E10 S01E10 1999 13 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E11 S01E11 1999 12 SK seamus1
Ringu: Saishûshô S01E12 S01E12 1999 10 SK seamus1
Rink (groteska Chaplin)   1916 29 CZ PietroAretino
Ripper Street S01E08 S01E08 2012 2853 CZ channina
Ripper Street S01E08 S01E08 2012 401 CZ kolcak
Ripper Street S02E02 S02E02 2012 2454 CZ channina
Ripper Street S02E02 S02E02 2012 257 CZ kolcak
Ripper Street S03E01 S03E01 2012 2211 CZ channina
Rise of the Continents 04 S01E04 2013 55 CZ pevico
Risen   2016 520 SK kolcak
Risky Business   1983 489 CZ marek972
Risky Business   1983 636 CZ Elfkam111
Ritmo Salvaje S01E01 S01E01 2022 17 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E02 S01E02 2022 14 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E03 S01E03 2022 13 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E04 S01E04 2022 13 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E05 S01E05 2022 13 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E06 S01E06 2022 14 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E07 S01E07 2022 13 CZ vasabi
Ritmo Salvaje S01E08 S01E08 2022 13 CZ vasabi
Riverdale S01E06 S01E06 2017 346 CZ Ladick
Riverdale S01E06 S01E06 2017 313 CZ Ladick
Riverdale S01E06 S01E06 2017 666 CZ AdiikHr
Riverdale S01E09 S01E09 2017 365 CZ Ladick
Riverdale S01E09 S01E09 2017 750 CZ AdiikHr
Rizzoli & Isles S02E06 S02E06 2010 635 CZ Anonymní
Rizzoli & Isles S02E06 S02E06 2010 63 CZ filminek
Rizzoli & Isles S02E15 S02E15 2010 712 CZ Anonymní
Rizzoli & Isles S02E15 S02E15 2010 93 CZ filminek
Rizzoli & Isles S03E04 S03E04 2010 683 CZ Anonymní
Rizzoli & Isles S03E04 S03E04 2010 43 CZ filminek

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ptal se na dabing, ne na preklad.
Doporučuji všem milovníkům historie. Něco takového jsem už dlouho neviděl.
Připravuji k tomu bonuso
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.


 


Zavřít reklamu