Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Away We Go   2009 8902 CZ Anonymní
Away We Go   2009 2909 SK Anonymní
Awkward. S02E06 S02E06 2011 2466 CZ phoebess
Awkward. S02E06 S02E06 2011 525 CZ FunkyBee
Awkward. S02E09 S02E09 2011 2044 CZ phoebess
Awkward. S04E01 S04E01 2011 525 CZ tarba
Awkward. S04E04 S04E04 2011 554 CZ tarba
Awkward. S04E14 S04E14 2011 497 CZ tarba
Awkward. S05E08 S05E08 2011 313 CZ tarba
Awkward. S05E22 S05E22 2011 84 CZ tarba
Axe Cop S01E02 S01E02 2013 78 SK Chochi
Baby Daddy S03E06 S03E06 2012 377 CZ MeimeiTH
Baby Daddy S03E11 S03E11 2012 338 CZ MeimeiTH
Baby Daddy S03E21 S03E21 2012 351 CZ MeimeiTH
Baby Daddy S04E13 S04E13 2015 491 CZ bellefille
Baby Done   2020 17 CZ K4rm4d0n
Baby ryazanskie   1927 9 CZ wero1000
Babylon 5 - Crusade - 110 - The Memory Of War
  1999 703 CZ Genom
Babylon 5 - Crusade - 112 - Visitirs From Down The Street
  1999 651 CZ Genom
Babylon 5 - Crusade - 113 - Each Night I Dream Of Home
  1999 659 CZ Genom
Babylon 5 - Crusade - Ruling From The Tomb
  1999 678 CZ Genom
Babylon 5 S02E03 - The Geometry of Shadow
S02E03 1995 812 CZ Torr
Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows
S02E03 1994 314 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E03 - The Geometry of Shadows
S02E03 1995 440 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E09 - The Coming Of Shadows
S02E09 1994 331 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E09 - The Coming Of Shadows
S02E09 1995 72 SK slavko.sk
Babylon 5 S02E09 - The coming of shadows
S02E09 1995 429 CZ Torr
Babylon 5 S02E09 - The Coming Of Shadows
S02E09 1995 552 SK Elfkam111
Babylon 5 S02E21 - Comes The Inquisitor
S02E21 1995 478 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E21 - Comes The Inquisitor
S02E21 1995 58 SK slavko.sk
Babylon 5 S02E21 - Comes The Inquisitor
S02E21 1995 504 SK Elfkam111
Babylon 5 S03E08 - Messages from Earth
S03E08 1996 624 CZ Anonymní
Babylon 5 S03E08 - Messages From Earth
S03E08 1996 550 SK Elfkam111
Babylon 5 S03E13 - A Late Delivery From Avalon
S03E13 1996 619 CZ Anonymní
Babylon 5 S03E13 - A Late Delivery From Avalon
S03E13 1996 536 SK Elfkam111
Babylon 5 S04E11 - Lines of Communication
S04E11 1997 199 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E11 - Lines of Communication
S04E11 1997 735 CZ Elfkam111
Babylon 5 S04E14 S04E14   514 SK FoLdO
Babylon 5 S04E14 - Moments of Transition
S04E14 1997 270 CZ Anonymní
Babylon 5 S04E18 Intersections in Real Time
S04E18 1997 240 SK Hurvi
Babylon 5 S05E01 - No Compromises
S05E01 1998 31 CZ flaavin
Babylon 5 S05E01 - No Compromises
S05E01 1998 225 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E01 - No Compromises
S05E01 1998 531 SK Elfkam111
Babylon 5 S05E04 - A View From The Gallery
S05E04 1998 165 CZ Anonymní
Babylon 5 S05E04 - A View from the Gallery
S05E04 1998 460 SK Elfkam111
Babylon 5 S05E09 S05E09 1998 490 SK FoLdO
Babylon 5 S05E09 - In The Kingdom Of The Blind
S05E09 1998 138 CZ Anonymní
Back to the Future   1985 118 CZ PietroAretino
Backstrom S01E01 S01E01 2020 318 CZ J.e.t.h.r.o
Backstrom S01E01 S01E01 2015 90 CZ kolcak

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud