Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows (1994)

Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows Další název

Geometrie stínů 2/3

Uložil
Logan Hodnocení uloženo: 1.12.2008 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 275 Naposledy: 16.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 576 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Babylon 5 - 2x03 - The Geometry Of Shadows Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Udělal jsem korekci pravopisu a překladu, snad to je už O.K. ;-)
IMDB.com

Titulky Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows ke stažení

Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows (CD 1) 365 576 192 B
Stáhnout v jednom archivu Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows
Ostatní díly TV seriálu Babylon 5 (sezóna 2)

Historie Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Babylon 5 S02E03 - The Geometry Of Shadows

16.5.2019 11:57 flaavin odpovědět
bez fotografie
Sedí na NTSC DVD; 23,976 fps.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi