Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 2142 CZ xtomas252
Hell's Kitchen S12E03 S12E03 2005 62 CZ Ajvngou
Hell's Kitchen S12E02 S12E02 2005 72 CZ Ajvngou
Hell's Kitchen S12E01 S12E01 2005 74 CZ Ajvngou
Haven S05E09 S05E09 2010 317 CZ channina
Dawn of the Planet of the Apes   2014 4058 CZ K4rm4d0n
Faking It S02E07 S02E07 2014 89 CZ MeimeiTH
How to Get Away with Murder S01E07
S01E07 2014 1646 CZ vercidlo
A History Of Celtic Britain S01E03
S01E03 2011 38 CZ veenaa
It Happened One Night   1934 634 CZ fridatom
Dawn of the Planet of the Apes   2014 1435 CZ fridatom
Dawn of the Planet of the Apes   2014 3229 CZ fridatom
Dawn of the Planet of the Apes   2014 1135 CZ majo0007
Witness for the Prosecution   1957 500 CZ risokramo
It Happened One Night   1934 204 CZ risokramo
American Dad S11E01 S11E01 2005 97 CZ kolcak
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 1466 CZ bandolier.wz
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 1587 CZ jives
White Collar S06E01 S06E01 2009 204 CZ phoebess
White Collar S06E01 S06E01 2009 114 CZ phoebess
American Dad S11E03 S11E03 2005 101 CZ kolcak
The Hobbit: The Desolation of Smaug
  2013 2936 CZ nnsdlmr
American Dad S11E03 S11E03 2005 753 CZ Clerick
The Benchwarmers   2006 112 CZ Desperado
White Collar S06E01 S06E01 2009 852 CZ phoebess
The Witches   1966 172 CZ pablo_almaro
Night of the Scarecrow   1995 128 CZ R.RICKIE
It's in the Blood   2012 78 CZ Chatterer
It's in the Blood   2012 28 CZ Chatterer
It's in the Blood   2012 24 CZ Chatterer
Faking It S02E07 S02E07 2014 679 CZ MeimeiTH
Arrow S03E05 S03E05 2012 4047 CZ xtomas252
The Blacklist S02E07 S02E07 2013 688 CZ jeriska03
The Blacklist S02E07 S02E07 2013 3061 CZ jeriska03
Major Crimes S02E14 - All In S02E14 2012 8 SK _krny_
Sin City: A Dame to Kill For   2014 10251 CZ
fceli medvidek
American Horror Story S02E06 S02E06 2011 754 CZ unchained
How to Get Away with Murder S01E06
S01E06 2014 1652 CZ vercidlo
Castle S06E23 S06E23 2009 161 CZ romanvokys
Castle S06E22 S06E22 2009 179 CZ romanvokys
Castle S06E21 S06E21 2009 153 CZ romanvokys
Castle S06E20 S06E20 2009 152 CZ romanvokys
Castle S06E19 S06E19 2009 141 CZ romanvokys
Castle S06E18 S06E18 2009 144 CZ romanvokys
Castle S06E17 S06E17 2009 169 CZ romanvokys
Castle S06E16 S06E16 2009 147 CZ romanvokys
Castle S06E15 S06E15 2009 151 CZ romanvokys
Castle S06E14 S06E14 2009 154 CZ romanvokys
Castle S06E13 S06E13 2009 153 CZ romanvokys
Castle S06E12 S06E12 2009 153 CZ romanvokys

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu