How to Get Away with Murder S01E06 (2014)

How to Get Away with Murder S01E06 Další název

Freakin' Whack-a-Mole 1/6

Uložil
vercidlo Hodnocení uloženo: 4.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 591 Naposledy: 19.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 224 244 147 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro how.to.get.away.with.murder.106.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Vercidlo, Gabik a Matuush

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné servery. :-)
IMDB.com

Titulky How to Get Away with Murder S01E06 ke stažení

How to Get Away with Murder S01E06 (CD 1) 224 244 147 B
Stáhnout v jednom archivu How to Get Away with Murder S01E06
Ostatní díly TV seriálu How to Get Away with Murder (sezóna 1)

Historie How to Get Away with Murder S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How to Get Away with Murder S01E06

16.11.2014 23:36 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji! :-D
8.11.2014 13:13 Ins-Iris odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.11.2014 17:44 hnap odpovědět
bez fotografie
dik
5.11.2014 21:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.11.2014 20:49 xzvanove odpovědět
bez fotografie
perfektni jako vzdy ;-) moc diky...
5.11.2014 12:42 masinec Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky krásná dámo
5.11.2014 10:06 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
5.11.2014 9:31 jakubik.v odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...